Английский - русский
Перевод слова Causality

Перевод causality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Причинность (примеров 14)
And there is nothing in morality or causality to stop me from killing you. И ни нравственность, ни причинность меня не остановят, если придётся вас убить.
Such application should ensure that the elements of foreseeability, intent, causality and consent are clearly and legally established to support a guilty verdict and/or harsher penalties. Это должно обеспечить четкое и законное определение таких элементов, как предвидимость, преднамеренность, причинность и согласие, для обоснования обвинительного приговора и/или более суровых мер наказания.
Author Jere O'Neill Surber wrote: "their interests are truth and illusion, life and death, time and space, causality and chance, compassion and indifference." Автор Джер О'Нил Сербер написал: «их интересы - правда и иллюзия, жизнь и смерть, время и пространство, причинность и шанс, сострадание и безразличие».
We find Shakespeare, we discover how he accidentally creates Prospero, we grab the Staff of Power, we return to the future where we defeat Prospero there, and then we come back with the Staff of Power and hopefully don't violate causality. Мы находим Шекспира, узнаем, как он случайно создал Просперо, мы забираем Посох Силы, мы возвращаемся в будущее, где мы побеждаем Просперо, и затем мы возвращаемся назад с Посохом Силы и, надеюсь, не нарушим причинность.
Such interactionist dualists believe that some non-physical mind, will, or soul overrides physical causality. Подобный дуалистический интеракционизм предполагает, что нефизический разум, воля или душа влияет на физическую причинность.
Больше примеров...
Причинно-следственной связи (примеров 32)
Better health is associated with higher incomes and better socio-economic status, but the direction of causality remains contested. Более крепкое здоровье связано с более высоким уровнем доходов и с лучшим социально-экономическим положением, однако направленность этой причинно-следственной связи по-прежнему оспаривается.
(b) The causality ("Polluter pays") principle; Ь) принципе причинно-следственной связи ("загрязнитель платит");
Other fields of endeavour, such as epidemiology and security, have already begun to shift away from the traditional statistical approach of identifying causality in anticipating probable events towards big˗data approaches. В других областях, например, в эпидемиологии и безопасности, уже наметился отход от традиционного статистического подхода, который заключается в определении причинно-следственной связи с целью прогнозирования вероятных событий, и переход к методам, связанным с большими объемами данных.
It's very much about this causality, consequences. Всё дело в причинно-следственной связи.
There was concern that the wording of the indicators might assert causality where there was none and lead to an erroneous conclusion about a mission's failure or success in protecting civilians that disregarded many factors beyond its control. Существует опасение, что формулировка показателей может предполагать наличие причинно-следственной связи в случаях, когда ее нет, и привести к ошибочному заключению о провале или успехе миссии в деле защиты гражданского населения, не принимая во внимание многие факторы, не зависящие от миссии.
Больше примеров...
Причинно-следственная связь (примеров 21)
Rather, the causality works in the opposite direction: changes in the current account lead to changes in the level of investment and savings. Вместо этого причинно-следственная связь имеет противоположную направленность: изменение состояния счета текущих операций приводит к изменению уровней инвестиций и сбережений.
(a) The causality between transport and GDP growth is not clear. а) причинно-следственная связь между транспортом и ростом ВВП неясна.
All these approaches are a matter of debate among academics for the following reasons: (a) The causality between transport and GDP growth is not clear. Все эти подходы являются предметом дискуссий в академических кругах по следующим причинам: а) причинно-следственная связь между транспортом и ростом ВВП неясна.
Causality between disability and poverty is not well established owing to limited availability of longitudinal data and the fact that poverty is frequently measured at the household level. Причинно-следственная связь между инвалидностью и бедностью должным образом не установлена из-за ограниченного наличия данных продольных исследований и того факта, что бедность часто измеряется на уровне домашних хозяйств.
Causality is therefore complex and multidimensional, and it differs, often fundamentally, from war to war. Таким образом, причинно-следственная связь - вопрос сложный и многогранный и может варьироваться - и зачастую весьма существенно - от войны к войне.
Больше примеров...
Причинно-следственных связей (примеров 22)
The direction of causality is often difficult to determine when assessing developmental outcomes. При оценке итогов процесса развития зачастую сложно определить направленность причинно-следственных связей.
Either way, if my understanding of causality is correct, I have 27 years to decide. В любом случае, если моё понимание причинно-следственных связей верно, у меня есть 27 лет на принятие решения.
He proposed a middle way between these extremes, relying not on ontology but on causality. Он предложил Срединный путь между этими крайностями, опирающийся не на понятие бытия, а на понятие причинно-следственных связей.
About 60 per cent of the country offices are using problem tree and causality analysis planning tools; and 75 per cent are using stakeholder analyses. Приблизительно в 60 процентах страновых отделений применяются анализ методов «логического дерева» и механизмы планирования с анализом причинно-следственных связей; в 75 процентах применяются методы анализа с привлечением заинтересованных сторон.
That loss category raised delicate issues of causality, for which reason it would be preferable to define loss of income within the context of subparagraph, as reflected in draft principle 2 of the original text proposed by the Special Rapporteur. Последняя категория ущерба поднимает сложные вопросы, связанные с установлением причинно-следственных связей, и потому было бы предпочтительно принять определение потери доходов в контексте подпункта iii) в том виде, в каком это определение было первоначально предложено в принципе 2 Специальным докладчиком.
Больше примеров...
Причинно-следственную связь (примеров 15)
The direction of causality between investment and economic growth is difficult to establish and is best thought of as a mutually reinforcing process. Причинно-следственную связь между инвестициями и экономическим ростом трудно установить, и ее обычно рассматривают как взаимоукрепляющий процесс.
OIOS is aware that evidence showing the link or causality between one and the other would generally be required for a criminal case against Mr. Trutschler's successor. УСВН сознает, что для возбуждения уголовного дела против преемника г-на Тручлера в общем случае потребуются доказательства, подтверждающие причинно-следственную связь между одним и другим аргументом.
Although causality is not proven by these studies, positive correlations between greater gender diversity in management and corporate boards and high corporate performance highlights a business case for greater involvement of women in management and corporate decision-making. Хотя эти исследования не доказывают причинно-следственную связь, позитивная корреляция между большим гендерным разнообразием в руководстве и советах корпораций и более высокой результативностью компаний подтверждает экономические обоснования целесообразности более активного вовлечения женщин в управленческие вопросы и принятие решений в корпоративном секторе.
When you think about - you know, creativity has a lot to do with causality too. Если задуматься, то творчество имеет причинно-следственную связь.
However, direct causality cannot be established, as the courts will need to make individual decisions regarding the potential exclusion of such persons from suffrage, as prescribed by the new legislation. Однако причинно-следственную связь установить при этом невозможно, поскольку суды должны будут принимать индивидуальные решения относительно возможности исключения таких лиц из числа избирателей, как это предписывается новым законодательством.
Больше примеров...
Причинно-следственные связи (примеров 13)
Current policy actions and goals have been driven by direct causality and pressures. В основе нынешних программных мер и целей лежат прямые причинно-следственные связи и их последствия.
Gelman argues that Kanazawa's analysis does not convincingly show causality, because of possible endogeneity as well as problematic interpretations of statistical significance in multiple comparisons. Также Гельман утверждает, что анализ Канадзавы неубедительно показывает причинно-следственные связи из-за возможной эндогенности, так же как и из-за неясности интерпретации статистической значимости во множественных сравнениях.
As the baby hears a word in her language the auditory areas light up, and then subsequently areas surrounding it that we think are related to coherence, getting the brain coordinated with its different areas, and causality, one brain area causing another to activate. Когда она слышит слово родного языка, загораются слуховые зоны, затем зоны, окружающие их, которые, как мы думаем, отвечают за связь различных зон мозга и причинно-следственные связи - активации одной зоны мозга в результате активации другой.
Statistics can be a most exciting business, showing causality where there was none expected and providing insight into the inner workings of our society. Статистика может быть чрезвычайно захватывающим делом, демонстрируя неожиданные причинно-следственные связи и позволяя понять внутренние механизмы нашего общества.
Nevertheless, as the example of the Plurinational State of Bolivia (see paras. 17-18 above) shows, causality is difficult to establish. Однако, как показывает пример с Многонациональным Государством Боливия (см. пункты 17-18 выше), установить причинно-следственные связи в этой области довольно трудно.
Больше примеров...
Причинной связи (примеров 8)
You're asking me to defy destiny, causality, the nexus of time itself, for a boy. Ты просишь меня сделать вызов судьбе, причинной связи, Взаимосвязи самого времени, ради парня?
This could be achieved by allowing for presumption of causality and stipulating that the defendant must prove that no causal connection exists between the activity in question and the damage. Это может быть достигнуто благодаря установлению презумпции причинной связи и того, что отсутствие причинной связи между рассматриваемой деятельностью и ущербом должен доказывать ответчик.
Further, it was indicated that the draft convention had deliberately avoided the discussion of issues of causality, leaving it to national law, and that there was thus insufficient reason to disturb the complex series of compromises represented in the drafting of the current text. Кроме того, было указано, что в проекте конвенции намеренно предпринимается попытка избежать обсуждения вопросов причинной связи и оставить их на урегулирование на основе национального права и что, таким образом, не имеется сколь-либо достаточных причин для нарушения сложной системы компромиссов, отраженных в нынешней редакции текста.
The definition could thus include two elements: the element of moral or material injury and the element of causality between the injury and the act. Таким образом, определение могло бы включать в себя два следующих элемента: элемент морального или материального ущерба и элемент причинной связи между ущербом и деянием.
Also oil price spillover effects on coffee and cocoa markets were assessed using cointegration and causality models. Кроме того, при помощи моделей коинтеграции и причинной связи было проанализировано влияние изменений цен на нефть на рынки кофе и какао.
Больше примеров...
Каузальности (примеров 7)
This way the control procedure and transformation functions work synergistically to achieve correctness, i.e., causality and admissibility preservation. Таким образом, процедуры управления и функции преобразования синергетически (совместно) достигают корректности, т.е. сохранности каузальности и допустимости.
As noted in the commentary to Part One, State responsibility is not determined simply on the basis of "factual causality". Как отмечается в комментарии к Части первой, ответственность государств не определяется просто на основе «фактической каузальности».
This conclusion does not follow from consideration of factual causality. Это решение не вытекает из соображения фактической каузальности.
The justice system was highly structured, and judicial decisions were guided by the principles of causality and the establishment of the facts. Судебная система является весьма отлаженной, и судебные решения основываются на принципах каузальности и установления фактов.
Under the CCI model, three consistency properties are grouped together: Causality preservation: the same as in the CC model. Внутри CCI модели, сгруппированы вместе три свойства согласованности: Сausality Preservation (Сохранность Каузальности): то же самое, что и свойство старшинства по предшествованию в CC модели.
Больше примеров...
Причинную связь (примеров 3)
But it is harmful and misleading if it implies an inevitable or simple linear causality. Однако если она подразумевает неизбежную или простую линейную причинную связь, то это лишь наносит вред и вводит в заблуждение.
Describing international leakage as a "red herring", one expert noted that it is impossible to legally prove causality. Один из экспертов, назвав международную утечку "ложным следом", отметил, что доказать причинную связь с правовой точки зрения невозможно.
(a) Identify the chain of causality in each country, with the informed participation of all stakeholders; а) установить причинную связь в каждой стране при сознательном участии всех заинтересованных в этом сторон;
Больше примеров...
Причинная связь (примеров 4)
There is a clear causality between the absence of such a universal instrument and the problems faced by indigenous peoples. Существует безусловная причинная связь между отсутствием такого универсального документа и теми проблемами, с которыми сталкиваются коренные народы.
In other words, the causality is not linear, simple or inevitable. Иными словами, причинная связь не является линейной, простой или неизбежной.
You can't use the term "in exchange." It implies causality. That's basically extortion. Нельзя говорить "в обмен", это уже причинная связь, иными словами, шантаж.
It should be remembered, however, that only a very small number of individuals are engaged in such activities and that they are not necessarily young, and that causality between youth unemployment and terrorism has not been established. Однако следует помнить о том, что лишь очень небольшое число лиц участвует в такой деятельности и что они не обязательно относятся к молодежи; кроме того, причинная связь между безработицей среди молодежи и терроризмом не установлена.
Больше примеров...
Причинно-следственных связях (примеров 4)
This would be helped greatly by a more systematic collection of casualty and causality data. Этому значительно способствовал бы более систематический сбор данных о потерях и причинно-следственных связях.
Einstein, Hawking, Godel, in all their theories about time and causality, they never spoke of anything like this. Эйнштейн, Хокинг и Гёдель в своих работах о времени и причинно-следственных связях об этом ничего не писали.
(a) Increased awareness of the causality and interrelationship between transport, energy and CO2 emissions leading to enhanced intersectoral and intercountry cooperation and planning towards sustainable transport policies а) Повышение уровня информированности о причинно-следственных связях и взаимосвязях между транспортом, энергетикой и выбросами СО2 в целях расширения межсекторального и межстранового сотрудничества и обеспечения планирования в интересах разработки устойчивых стратегий в области транспорта
An assumption of linear causality should therefore be avoided. Вот почему следует избегать суждений, основанных на прямых причинно-следственных связях.
Больше примеров...
Мною сказанного не отвечает на этот вопрос (примеров 2)
Nothing I'm saying here implies causality. Ничто из мною сказанного не отвечает на этот вопрос.
Nothing I'm saying here implies causality. I don't know. Ничто из мною сказанного не отвечает на этот вопрос. Я не знаю.
Больше примеров...