Английский - русский
Перевод слова Catholic
Вариант перевода Католичкой

Примеры в контексте "Catholic - Католичкой"

Примеры: Catholic - Католичкой
He's making me a better Catholic! Он помогает мне быть хорошей католичкой.
We were talking about God and spirituality and the importance of being a good person, and I said the only way I know how to do that is to become a Catholic. Мы говорили о боге и духовности о том как важно быть хорошим человеком и я сказал, что знаю только один способ сделать это - стать католичкой.
When you are brought up as a Catholic, you think that if you ever set foot in a Protestant Church, you'll be struck dead at the threshold. Меня воспитывали католичкой, и мне казалось, что если я когда-нибудь ступлю ногой в Протестантскую церковь, то умру прямо на пороге.
She had grown up Catholic in Venezuela and was convinced that there was an evil presence in her home here in the Bronx. Выросла католичкой в Венесуэле, была убеждена, что в её доме, здесь, в Бронксе, присутствует злая сущность.
No, Eustace, the sad fact is that Katherine Howard was never a good Catholic, nor ever a good wife. Нет, Юстас, самое ужасное... то, что Кэтрин Говард никогда не была... ни доброй католичкой, ни хорошей женой.
In 1949, the family returned to Uppsala, where she spent the majority of her remaining years; that year, she became a Catholic. В 1949 году семья вернулась в Уппсалу, где она прожила большую часть жизни; в том же году она стала католичкой.
Well... I do try to be a good catholic. Я постараюсь быть хорошей католичкой.
I thought Great-Grandma was Catholic. А я думала, что пра-бабушка была католичкой.
Don't be such a strict Catholic. Не будь такой ярой католичкой.
She was a good Catholic girl. Она была хорошей католичкой.
When did you become a Catholic? Когда вы стали католичкой?
Don't be such a Catholic. Не будь такой католичкой.
My sister was a devout Catholic. Моя сестра была ярой католичкой.
My mother was Catholic. Моя мать была католичкой.
Martina was a good Catholic. Мартина была прилежной католичкой.
But Sybil will be Catholic. Но Сибил будет католичкой.
I was raised Catholic. Я была воспитана католичкой.
My a good Catholic girl. Моя Кейтлин была хорошей католичкой.
You were Catholic for a minute. Одну минуту ты была католичкой.
My wife was the practicing Catholic. Моя жена была активной католичкой.
Catholic Girls trampolining champion two years on the trot. Она была католичкой, которая 2 года была чемпионом по прыжкам на батуте.
Well, I was a pretend Anglican and now I'm a pretend Catholic. Я притворялась англиканкой, а теперь притворяюсь католичкой.
Deceased was a Catholic, and the man Barnett, with whom she lived, and her landlord, Mr. M. Carthy, desired to see her remains interred with the ritual of her Church. Покойная была католичкой и Барнет с которым она жила и её квартирная хозяйка миссис М. Карти желали чтобы над её останками был проведён ритуал церкви, к которой она принадлежала.
A Boston merchant who knew her, Robert Calef, said that Goody Glover was a despised, crazy, poor old woman, an Irish Catholic who was tried for afflicting the Goodwin children. Один бостонский торговец, Роберт Калеф, который присутствовал при суде над Гловер, писал: «Гуди Гловер была презираемой, сумасшедшей, бедной пожилой женщиной, ирландской католичкой, которую судили за причинения вреда детям Гудвина.
Although Liebig was Lutheran and Jettchen Catholic, their differences in religion appear to have been resolved amicably by bringing their sons up in the Lutheran religion and their daughters as Catholics. Хотя Либих был лютеранином, а Джетхен католичкой, их различия в религии, по-видимому, были разрешены мирным путем, сыновья были крещены по лютеранскому обычаю, а дочери - по католическому.