Английский - русский
Перевод слова Catholic
Вариант перевода Католичкой

Примеры в контексте "Catholic - Католичкой"

Примеры: Catholic - Католичкой
She didn't like high heels, she-she wasn't catholic, she didn't come from money. Ей не нравились высокие каблуки, она не была католичкой и у неё не было богатых родителей.
I happen to be a good catholic, so the last thing I want to do is arrest a priest, but I will if I have to. Я случается бываю послушной католичкой, Так что последнее, чего бы мне хотелось - это арестовать священника, но я арестую, если придется.
As you know, I've always been a good Catholic girl. Как ты знаешь, я всегда была доброй католичкой.
But that's why I wanted to be Catholic. Поэтому я и хочу быть католичкой.
2.2 The author further contends that she is a Chinese Catholic. 2.2 Автор далее утверждает, что она является китайской католичкой.
My mother, Lady Salisbury has written to me expressing her hope that the new queen is in her heart a true Catholic. Моя мать, леди Солсбери, написала мне, выражая надежду, что новая королева является истинной католичкой.
She pretends-but she is not a Catholic. Она притворяется, но не является католичкой.
Robbins, like Sarandon, is a lapsed Catholic, and they share liberal political views. Как и Роббинс, Сарандон является бывшей католичкой; они также разделяют либеральные политические взгляды.
She's Irish, and will be Catholic like her father. Она ирландка, и она будет католичкой, как и её отец.
Although she was a devout Catholic, she agreed to raise her children in the Lutheran religion. Несмотря на то, что она сама была ревностной католичкой, Жозефина согласилась воспитывать детей в лютеранской вере.
Maria was a devout Catholic and frequently disagreed with her religiously ambiguous husband. Мария была ревностной католичкой и часто была несогласна со своим более толерантным мужем.
I... I was raised Catholic, Agent Gibbs. Я... я росла католичкой, агент Гиббс.
You being a good Catholic, an abortion's out of the question. Вы были доброй католичкой, и даже не рассматривали вопрос об аборте.
She was a Catholic her whole life. Она была католичкой всю свою жизнь.
An orphan... because his mother became a Catholic? Сирота, мадам, из-за того, что его мать стала католичкой?
Elisabeth is described as a very devout Catholic, who spent a lot of her time to her religious duties, and became known for her ascetic life style. Елизавета была очень набожной католичкой, которая много времени уделяла своим религиозным обязанностям и стала известна своим аскетическим образом жизни.
One year later, Cal learns that the victim's widow is a librarian, Marcella (Helen Mirren), a Catholic woman. Через год Кэл узнает, что вдова убитого, библиотекарь Марселла (Хелен Миррен), является католичкой.
You used her OCD so you could get her to become a Catholic? Ты использовал ОКР, чтобы сделать её католичкой?
However, opposition from other crowns and King William's objection to her religion (she was Catholic) prevented any marriage between the two. Однако противодействие других государств и возражение короля Виллема против её религии (она была католичкой) положило конец их возможному браку.
But, as Caterina was a Catholic, I was wondering if you'd like a mass said for her soul. Но Катерина была католичкой, и мне нужно узнать, не закажете ли вы мессу по её душе.
SHE REMAINED A DEVOUT CATHOLIC UNTIL HER DEATH IN 1998. ОНА ОСТАВАЛАСЬ ВЕРНОЙ КАТОЛИЧКОЙ ДО СМЕРТИ В 1998 ГОДУ.
What's wrong with being Catholic? Почему она не может быть католичкой?
However, the Emperor Leopold I, despite the fact that he was a Catholic, objected to her plans. Но император Священной Римской империи Леопольд I, несмотря на то, что Каролина была католичкой, воспротивился её стремлению.
She was a devout Catholic, who, with her husband, commissioned the crucifix that bears their name as a gift for the Basilica of San Isidoro. Она была набожной католичкой, которая вместе со своим мужем заказала распятие с их именами в качестве подарка для базилики Святого Исидора.
And my mother was Irish Catholic, and - but she didn't take religion too seriously. А моя мать была ирландкой и католичкой, но религии она не придавала особого значения.