Английский - русский
Перевод слова Casablanca
Вариант перевода Касабланки

Примеры в контексте "Casablanca - Касабланки"

Примеры: Casablanca - Касабланки
I know a guy in Casablanca. Я знаю парня из Касабланки.
It might be a good idea for you to disappear from Casablanca for a while. Тебе было бы полезно ненадолго уехать из Касабланки.
By 2020 improvements between Casablanca and Kenitra are planned to further reduce the journey to 1 hour and 30 minutes. В 2020 году предполагается продлить ВСМ до Касабланки для сокращения времени в пути из Танжера до 1 часа 30 минут.
He received military training in Morocco, and eventually became captain and governor of Azemmour, near Casablanca. Прошёл ранние этапы военной карьеры в Марокко, где дослужился до звания капитана, позднее стал губернатором Аземмура близ Касабланки.
From Casablanca to Cotonou, representing some 5,000 kilometres of vulnerable coastline, the overall cost would be $7.5 billion. При протяженности уязвимой береговой линии порядка 5000 километров, от Касабланки до Котону, общая стоимость проекта составит 7,5 млрд. долл. США.
On 29 October 2010, Mr. Dihani's parents were informed that their son was being detained by the national brigade of the criminal investigation department in Casablanca. 29 октября 2010 года родителям Мохамед Дихани сообщили, что их сын находился в Национальной бригаде судебной полиции Касабланки.
Two university degrees in addictology have been introduced in the Casablanca and Rabat faculties of medicine and pharmacy and more than 50 qualified specialists have been trained every 18 months. На факультеты медицины и фармакологии Касабланки и Рабата были приглашены два специалиста-аддиктолога с университетскими дипломами, что позволяет выпускать более 50 квалифицированных специалистов каждые 18 месяцев.
In addition, a Parliamentary committee visited the family justice divisions of the courts in Casablanca and Benslimane to investigate conditions there and to determine to what extent the Code was being enforced. Парламентская комиссия также ознакомилась с работой отделов по вопросам семейного правосудия в судах Касабланки и Бен-Слимана, чтобы получить информацию об условиях и степени применения положений Кодекса.
In a decree dated 4 April 2003, the Casablanca appeals court reportedly confirmed the three-and-a-half-month prison sentences of three of the young people and acquitted the 11 others. Постановлением от 4 апреля 2003 года апелляционный суд Касабланки подтвердил решение о лишении свободы на три с половиной месяца в отношении троих молодых людей и оправдал 11 остальных.
I ask you as a favor... to use the letters to take her away from Casablanca. В виде услуги позвольте их использовать, чтобы вывести её из Касабланки.
Air France ran a service of a kind to Casablanca. Компания "Эйр Франс" простирала свои услуги до Касабланки.
The Special Rapporteur was told of the case of a girl who had previously lived in the centre who was actually from a wealthy family living in Casablanca, but who chose not to reveal her name. Специальному докладчику рассказали о девочке, долгое время скрывавшей свою фамилию, которая ранее жила в центре города и происходила из состоятельной семьи Касабланки.
A survey of children living in the street in Casablanca was completed in November 2011. В ноябре 2011 года завершено обследование, посвященное беспризорникам Касабланки.
The film has often been described as a remake of Casablanca. Этот фильм часто описывают как ремейк «Касабланки».
We don't want to hear your Casablanca story. Мы не хотим слышать вашу историю "Касабланки".
And so we attended a screening of Casablanca. И таким образом мы посмотрели постановку "Касабланки".
The enormous success of Casablanca redefined Bogart's career. Огромный успех «Касабланки» повлиял на карьеру Богарта.
I've loved you since Casablanca. Я любила тебя с самой Касабланки.
Casablanca neighborhood, to be exact. Из района Касабланки, если точнее.
But I'm a club owner, I'm like Rick from Casablanca. Но я теперь хозяйка клуба, прямо как Рик из "Касабланки".
Lot of old props, costumes, all the way back to Casablanca. Там много старых декораций, костюмов, аж с времен "Касабланки".
I thought about Rick and Louis from Casablanca. Я вспомнил Рика и Луи из "Касабланки".
Isn't that the actor from Casablanca? Это разве не актер из "Касабланки"?
You are one click away from "Casablanca." Тебя разделяет один клик от просмотра "Касабланки".
Tell me he didn't fall asleep during "Casablanca." Неужели он уснул, от просмотра "Касабланки".