| But global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow. | Но глобальное потепление растапливает полярные шапки и прерывает это течение. |
| From here opens unusual view on a majestic panorama of lake and blue caps of mountains. | Отсюда открывается необычный вид на величественную панораму озера и голубые шапки гор. |
| I got your ski caps. | Я купил лыжные шапки. |
| Caps, hands, and tongues applaud it to the clouds. "Laertes shall be king, Laertes king!" | Да здравствует Лаэрт! и в честь его бросают шапки вверх и бьют в ладоши. |
| At the rate we're burning fossil fuels and polluting the environment the ice caps will soon disappear. | Соразмерно сжиганию нами окаменевшего топлива и загрязнения окружающей среды Полярные шапки скоро исчезнут. |
| She participated in PETA's campaign against the Guards Division's continued use of traditional bearskin caps. | Она участвовала в кампании РЕТА против продолжения использования королевской гвардией традиционных медвежьих шапок. |
| MRO's Shallow Subsurface Radar (SHARAD) experiment is designed to probe the internal structure of the Martian polar ice caps. | Shallow Subsurface Radar (SHARAD) - экспериментальный радиолокатор, предназначенный для исследования внутренней структуры марсианских полярных шапок. |
| The focus will be on melting snow caps and glaciers and the need for policies to manage the environmental and economic impacts of a changing climate. | Основное внимание будет уделено таянию снежных шапок и ледников и необходимости выработать стратегии устранения экологических и экономических последствий изменения климата. |
| On November 28, 1659 he made an illustration of Mars that showed the distinct dark region now known as Syrtis Major Planum, and possibly one of the polar ice caps. | 28 ноября 1659 года он сделал несколько рисунков Марса, на которых были отображены различные темные области, позже сопоставленные с плато Большой Сирт и, возможно, одна из полярных шапок. |
| This report, Global Glacier Changes: Facts and Figures, is based on the global distribution of glaciers and ice caps and focuses on the available long-term front variation and mass balance series in the various regions. | Авторы этого доклада, озаглавленного "Глобальные изменения в состоянии ледников: факты и цифры"6, руководствовались глобальным распределением ледников и ледниковых шапок и делали упор на имеющиеся ряды данных о долгосрочных колебаниях фронтов ледников и их балансе массы в различных регионах. |
| You can buy New York Yankees caps in all sorts of unauthorized patterns. | Вы можете купить кепки бейсбольной команды Нью-Йорк Янкиз, произведённые самыми разными незаконными способами. |
| However, an amount of USD 25,000 is proposed to produce miscellaneous items (pens, pencils, caps, posters) for distribution at relevant events. | Однако предлагается выделение суммы в размере 25000 долл. США на различные предметы (авторучки, карандаши, кепки, плакаты) для распространения в ходе соответствующих мероприятий. |
| If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! | И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду. |
| We have more than you can imagine: T-shirts, sweatshirts, umbrellas, caps, etc. | GODVIL АКСЕССУАРЫ! У нас сможите найти оригинальные и стильные вещи - футболки, ждемпера, зонты, кепки... Все аксессуары с уникальным клубным дизайном. |
| Well in the end, what we can also do: we use a lot of oldnewspapers to make caps. | И в заключение, мы можем сделать следующее. Мы используеммного старых газет, чтобы сделать кепки. |
| They had her wear removable caps on her teeth and rubberized discs to reshape her nose. | Они также просили актрису носить съёмные колпачки на зубы и прорезиненные диски, чтобы изменить форму её носа. |
| Many species have detachable caps which are blown off before the spores are released. | У многих разновидностей есть колпачки которые сдуваются прежде, чем споры выпущены. |
| Aluminium end caps of fluorescent lamps (straight, circular and compact tubes) are cut by hydrogen burners. | Алюминиевые торцевые колпачки люминесцентных ламп (прямые, круглые и компактные лампы) срезаются водородными горелками. |
| The programme is also a platform from which other female-initiated prevention technologies still in development, including cervical caps and microbicides, will be launched. | Программа также является платформой, на основе которой будут разрабатываться и внедряться другие технологии, ориентированные на решение проблем женщин и находящиеся пока в стадии разработки, включая такие как шеечные колпачки и микробициды. |
| I love the dust caps on the tyre valves. | Я люблю колпачки на ниппелях. |
| Even our crazy caps will be useless at close range. | Даже наши шапочки на близком расстоянии не подействуют. |
| I hate caps and the amazed expression goggles give you. | Я терпеть не могу шапочки и эти впечатляющие очки. |
| All the linen of the operating rooms is also blue: operating linen, casaques, caps, masks. | Все простыни из операционных залов тоже стали синими: операционное белье, шапочки, маски. |
| Shower caps for your feet. | Шапочки для душа для ног. |
| Himachali caps are of typical styles and they differ region to region. | Химачальские шапочки имеют типичную форму, которая отличается от региона к региону. |
| TU14 Amend to read: "The protective caps of closures shall be locked during carriage.". | TU14 Исправить следующим образом: "Во время перевозки предохранительные колпаки затворов должны быть заперты". |
| The protective caps of the closures of the tanks shall be locked. | Во время перевозки защитные колпаки затворов цистерн должны быть заперты. |
| 6.8.3.2.13 The valves of demountable tanks that can be rolled shall be provided with protective caps. | 6.8.3.2.13 Клапаны съемных цистерн, которые могут перекатываться, должны иметь защитные колпаки. |
| To the left, two bearded figures are of the same type as the barbarian in the central panel, wearing short tunics, Phrygian caps and closed boots. | Слева две бородатые фигуры того же типа, что и изображённая на центральной панели, они одеты в короткие туники, фригийские колпаки и закрытую обувь. |
| Add a new third sentence to read as follows: "Gas-tight plugs or caps shall have threads that match those of the valve outlets.". | Включить новое третье предложение следующего содержания: "Газонепроницаемые заглушки или колпаки должны иметь резьбу, параметры которой совпадают с параметрами резьбы выпускных отверстий клапанов". |
| Telsat Broadband has data caps in effect on all standard accounts but does not have lock-in contracts. | Telsat Broadband имеет ограничения по данным на всех стандартных учетных записях, но не имеет блокировочных контрактов. |
| In order to pre-empt any negative impact of a potential funding shortfall in the 2005 budget, caps had been applied on the allocation of funds for the third quarter. | Для предотвращения любых негативных последствий возможного дефицита финансирования в бюджете 2005 года при выделении средств на третий квартал применяются ограничения. |
| The caps on member states' budget deficits and public debt imposed by the Maastricht criteria have proven relatively early on to be of limited use in the real world, and the same is true for the monitoring tools linked to these limits. | Ограничения дефицита бюджета и государственного долга стран-участниц, установленные Маастрихтскими критериями, относительно быстро подтвердили ограниченность своей полезности в реальном мире, что верно и в отношении средств контроля, связанных с данными ограничениями. |
| Others have been quantitative, such as through caps or prohibitions on purchases of particular instruments. | Другие меры носят количественный характер и представляют собой, например, количественные ограничения или запреты на приобретение определенных финансовых инструментов. |
| Economist Lawrence Makovich contended, "We've already seen in California that price caps on retail rates increased demand and made the shortage worse and price caps also forced the largest utility, Pacific Gas and Electric Company, into bankruptcy in four months." | Экономист Лоуренс Макович утверждал: «Мы уже видели на примере Калифорнии, что предельные цены на розничные тарифы повысили спрос и сделали дефицит хуже, а ценовые ограничения привели самые большие электроэнергетические компании, Pacific Gas и Electric, к банкротству за четыре месяца». |
| Most international caps while a Liverpool player: Steven Gerrard, 114 for England. | Наибольшее количество матчей за сборную в качестве игрока «Ливерпуля»: Стивен Джеррард, 89 за сборную Англии. |
| Graça collected 36 caps for the Portugal national team and scored four goals, mostly whilst as a Benfica player. | Граса сыграл 36 матчей за сборную Португалии и забил четыре мяча, в основном будучи игроком «Бенфики». |
| William Terrence Hennessey (born 1 September 1942) is a Welsh former international footballer who gained 39 caps for Wales. | Уильям Терренс «Терри» Хеннесси (родился 1 сентября 1942 года) - валлийский футболист, который сыграл 39 матчей за сборную Уэльса. |
| His record of 59 caps for Italy was only surpassed in 1971 by Giacinto Facchetti. | Его показатель - 59 матчей за сборную - оставался рекордом вплоть до 1971, когда был превзойден Джакинто Факетти. |
| He prematurely retired from international football in September 2001 following a reported dispute with coach Otto Rehhagel but won more than 30 caps for his country. | Он ушёл со сборной в сентябре 2001 года, как сообщается, после спора с тренером Отто Рехагелем, тем не менее он сыграл более 30 матчей за сборную своей страны. |
| Sadly, their parents mistake bottle caps for food tossing about in the ocean surface. | Грустно, но их родители путают пробки с едой, которая носится по поверхности океана. |
| I don't care what people say, Gary dear, screw caps are the future. | Мне безразлично, что говорят люди. Гари, дорогой, закручивающиеся пробки это будущее. |
| Actually, I'm looking for buried health hazards like beer caps, shrapnel, disposed hypodermic needles. | На самом деле я ищу зарытые в землю опасные предметы такие как пивные пробки, шрапнель, иглы от шприцов. |
| I told them over and over, the caps they're sending don't look good to me. | Я же повторял им, пробки, которые они посылают мне казались не очень. |
| (e) The materials of construction for the pressure receptacle, valves, plugs, outlet caps, luting and gaskets shall be compatible with each other and with the contents. | ё) Материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением, клапаны, пробки, крышки, замазка и прокладки, должны быть совместимы между собой и с содержимым. |
| The closures shall be provided with lockable caps. | Затворы должны быть снабжены запирающимися колпаками. |
| k: Valve outlets shall be fitted with gas tight plugs or caps which shall be made of material not liable to attack by the contents of the receptacle. | к: Выпускные отверстия клапанов (вентилей) должны быть снабжены газонепроницаемыми заглушками или колпаками, которые должны быть изготовлены из материала, не подверженного воздействию содержимого сосуда. |
| (b) Valves are protected by caps. | Ь) вентили защищены колпаками. |
| In addition, the turret had two apertures for mounting the gunner's and loader's MK-4 observation scopes, as well as two ventilation hatches covered with armored caps welded to the turret roof. The crew compartment's ventilators were installed beneath these. | Кроме того, в крыше башни имелись два отверстия для установки приборов наблюдения МК-4 наводчика и заряжающего и два вентиляционных люка, закрытых приваренными к крыше броневыми колпаками, под которыми устанавливались вентиляторы боевого отделения. |
| Valve outlets shall be fitted with pressure retaining gas-tight plugs or caps having threads matching those of the valve outlets. | а) Выпускные отверстия вентилей должны быть снабжены удерживающими давление газонепроницаемыми заглушками или колпаками с резьбой, параметры которой совпадают с параметрами резьбы выпускных отверстий вентилей. |
| I want you all back here at 5:00 sharp in your caps and gowns, ready to say cheese. | Что б ровно в 17:00 вы были в своих шапках и мантиях готовые сказать "сыр". |
| But they wore different caps! | Только в других шапках! |
| Some precipitation falls as snow or hail, sleet, and can accumulate as ice caps and glaciers, which can store frozen water for thousands of years. | Некоторые осадки выпадают в виде снега или града, дождя со снегом, и могут накапливаться в ледяных шапках и ледниках, которые хранят замороженную воду в течение от нескольких месяцев до десятков тысяч лет. |
| Water on Mars is found frozen in its polar ice caps, and newly carved gullies recently observed on Mars suggest that liquid water may exist, at least transiently, on the planet's surface. | Вода на Марсе находится в полярных ледяных шапках, и новые образовавшиеся овраги, недавно наблюдавшиеся на Марсе, позволяют предположить, что жидкая вода может существовать, по крайней мере временно, на поверхности планеты, и, возможно, в подземных условиях в геотермальных источниках. |
| It was also observed that closures for tanks can vary and thus there is more than one option to close the tank, by using valves, caps etc. | Было также отмечено, что затворы цистерны могут различаться, и поэтому существует множество способов закрыть цистерну, в частности с помощью клапанов, крышек и т.д. |
| Precision, held in place by 2- or 4-bolt bearing caps. | Прецизионные, регулирование с помощью крышек подшипника с 2 или 4 болтами. |
| The possible combinations of eight sparkplug caps on eight sparkplugs are 40,320 if I remember my math correctly. | Есть 40320 возможных комбинаций расположения 8 крышек свечей зажигания на 8 подключателях, насколько я помню из математики. |
| If screw caps are used, they shall be secured by positive means, e.g., tape, paraffin sealing tape or manufactured locking closure; | В случае использования навинчивающихся крышек такие крышки должны быть закреплены эффективными средствами, например клейкой лентой, герметизирующей лентой на основе парафина или запорным устройством промышленного производства. |
| On the inside surface of the end caps (2), along the join between the end caps (2) and the housing (1), there is provided a groove (8). | На внутренней поверхности торцевых крышек (2), вдоль соединения торцевых крышек (2) с корпусом (1), выполнены пазы (8). |
| We offer our clients some kinds of caps for closure PET-bottels. | Мы предлагаем нашим клиентам несколько видов колпачков для закупорки ПЕТ-бутылок. |
| The company successfully develops, and during its existence, has generated image and has got an operational experience in the Ukrainian market on manufacture of caps. | Компания успешно развивается, и за время существования, сформировала имидж и приобрела опыт работы на Украинском рынке по производству колпачков. |
| Valves shall be protected with steel valve protection caps or collars or the gas cylinders or receptacles shall be overpacked in strong wood, fibreboard or plastics boxes. | Клапаны должны быть защищены с помощью стальных защитных колпачков или манжет либо газовые баллоны или сосуды должны быть упакованы в прочные ящики из дерева, фибрового картона или пластмассы. |
| However, the metal pins of the end caps should be removed and treated separately as their mercury content may be considerable. | Однако металлические штыри торцевых колпачков следует удалить и обрабатывать отдельно, поскольку в них может содержаться значительное количество ртути. |
| PVC caps» CSJC "Technologia" - production of caps, capsules, labels and other packaging materials. | Колпачок из пленки ПВХ» ЗАО "Технология" - изготовление колпачков, капсул, этикеток и многое другое. |
| Lt. Winters, I want canteens out, caps unscrewed. | Лейтенант Уинтерс, прикажите вынуть фляги и отвинтить крышки. |
| All Schrader valves used on tires have threads and bodies of a single standard size at the exterior end, so caps and tools generally are universal for the valves on all common applications. | Как правило, все клапаны Шрадера, используемые в шинах, имеют резьбы и корпуса единого стандартного размера на наружном конце, поэтому крышки и приспособления в целом универсальны для клапанов всех широко распространённых устройств. |
| (e) The materials of construction for the pressure receptacle, valves, plugs, outlet caps, luting and gaskets shall be compatible with each other and with the contents. | ё) Материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением, клапаны, пробки, крышки, замазка и прокладки, должны быть совместимы между собой и с содержимым. |
| It was fun - collecting bottle caps and learning how to play pool. | Это было весело - собирать бытылочные крышки и учиться играть в бильярд. |
| With the tanks brimmed, the filler caps were sealed with impenetrable gaffer tape, and then at exactly 11 minutes past 4, we were ready for the off. | Наполнив доверху баки, запечатав крышки заливных горловин скотчем, ровно в 4:11 мы были готовы к старту. |
| "Be-Bop-A-Lula" is a rockabilly song first recorded in 1956 by Gene Vincent and His Blue Caps. | «Be-Bop-A-Lula» - песня, впервые записанная в 1956 году Джином Винсентом и его группой Blue Caps. |
| OpenACC (for open accelerators) is a programming standard for parallel computing developed by Cray, CAPS, Nvidia and PGI. | OpenACC (от англ. Open Accelerators) - программный стандарт для параллельного программирования, разрабатываемый совместно компаниями Cray, CAPS, Nvidia и PGI. |
| (Klebs, 1910; Larsson, 1978: 108) Pg23, BalJ Harpalus Latreille, 1802 Pg1d, CapS R abolitus Heyden,1866 N1aq, Rott cf. | (Klebs, 1910; Larsson, 1978: 108) Pg23, BalJ Harpalus Latreille, 1802 Pg1d, CapS R abolitus Heyden et Heyden, 1866 N1aq, Rott cf. |
| Vincent and His Blue Caps also appeared several times on Town Hall Party, California's largest country music barn dance, held at the Town Hall in Compton, California. | «Gene Vincent and His Blue Caps» появлялись несколько раз на вечеринках «Таун Холл», крупнейшем музыкальном танцевальном кантри-фестивале, проходящем в городе Комптоне, Калифорния. |
| CAPS was a proprietary collection of software, scanning camera systems, servers, networked computer workstations, and custom desks developed by The Walt Disney Company together with Pixar in the late-1980s. | Computer Animation Production System (CAPS) - это собственный набор программ, систем сканирующих камер, серверов и рабочих станций, разработанный The Walt Disney Company совместно с Pixar в конце 80-х. |