| Well, it's been calculated a few degrees' rise in the earth's temperature would melt the polar ice caps. | Ну, согласно вычислениям, нагрев температуры Земли на несколько градусов растопил бы полярные шапки. |
| All right, gentlemen, grab your feathered caps, shotguns bodkins, boots swords quivers and pantyhose! | Отлично джентльмены, разбирайте свои шапки с пером, оружие кинжалы, сапоги сабли колчаны и трико! |
| Yes, I know what Red Caps are! | Да знаю я, кто такие Красные Шапки! |
| This is bad? Well, it's been calculated a few degrees' rise in the earth's temperature would melt the polar ice caps. | Это плохо? Ну, согласно вычислениям, нагрев температуры Земли на несколько градусов растопил бы полярные шапки. |
| Valkyrie? Valkyrie... is... probing the Martian ice caps with a new kind of camera on board. | Валькирия... зондирует полярные шапки Марса с новой камерой на борту. |
| She participated in PETA's campaign against the Guards Division's continued use of traditional bearskin caps. | Она участвовала в кампании РЕТА против продолжения использования королевской гвардией традиционных медвежьих шапок. |
| The focus will be on melting snow caps and glaciers and the need for policies to manage the environmental and economic impacts of a changing climate. | Основное внимание будет уделено таянию снежных шапок и ледников и необходимости выработать стратегии устранения экологических и экономических последствий изменения климата. |
| In the past decade and a half, thermal expansion of the oceans has contributed about 57 per cent of the total sea-level rise, with decreases in glaciers and ice caps contributing about 28 per cent and losses from the polar ice sheets contributing the remainder. | За последние 15 лет порядка 57 процентов общего повышения уровня моря приходилось на долю термального расширения Мирового океана, около 28 процентов - на долю таяния ледников и ледниковых шапок, а остальная часть - на долю таяния полярного ледового покрова. |
| There are still some that will argue that global warming does not matter-that melting ice caps do not matter because they think they can take care of themselves. | До сих пор есть люди, которые скажут, что глобальное потепление не имеет никакого значения, что таяние ледовых шапок не имеет никакого значения, поскольку, с точки зрения этих людей, природа может позаботиться о себе сама. |
| continental shelf (including gas from roof deposits and gas caps, associated petroleum gas and gas from non-traditional sources) | на территории страны и на шельфе (в т.ч. из залежей свободного газа и газовых «шапок», нефтяного попутного газа, газа из нетрадиционных источников). |
| UNAMSIL works in partnership with non-governmental organizations, runs workshops and produces leaflets, radio programmes, T-shirts, caps and banners to publicize the commission. | МООНСЛ работает в партнерстве с неправительственными организациями, проводит практикумы и выпускает листовки, готовит радиопрограммы, распространяет футболки, кепки и значки в целях пропаганды деятельности комиссии. |
| They were known for their positive attitude to fans, always replying to letters and responding to requests for merchandise by sending posters, sweatshirts and caps free of charge. | Компания была известна своим позитивным отношением к фанатам: Ultimate всегда отвечала на письма, в том числе на просьбы о памятном товаре, отправляя плакаты, свитера и кепки бесплатно. |
| Return your aprons and caps. | Сдайте фартуки и кепки. |
| We have more than you can imagine: T-shirts, sweatshirts, umbrellas, caps, etc. | GODVIL АКСЕССУАРЫ! У нас сможите найти оригинальные и стильные вещи - футболки, ждемпера, зонты, кепки... Все аксессуары с уникальным клубным дизайном. |
| I got caps, I got Dallas Cowboy caps... | У меня кепки, У меня есть кепки Спартак и Динамо... |
| Closure - aluminium caps type "Alka", "Screw", polyethylene cap type IVA. | Пробка - алюминиевые колпачки типа "Алка", "Винт", полиэтиленовая пробка типа IVA. |
| Main page > Production > Caps A28 - for strong carbonated beverages. | Главная > Продукция > Колпачки A28 - для сильно-газированных напитков. |
| Caps can be transparent, colored, with the press, a laser engraving and with a raised impression. | Колпачки могут быть прозрачными, цветными, с печатью, с лазерной гравировкой и рельефным тиснением. |
| He noted that he sometimes used "assurance caps" to prevent impregnating his mistresses. | Он упоминает, что иногда использовал «предохранительные колпачки», предварительно проверяя их целостность надуванием, для предотвращения беременности своих любовниц. |
| They have pressure sensors, which are similar to the ones we use in our ears and they activate little gelatinous caps that themselves activate hairs in the same way as our cochlear fluid activates hairs to tell us there's pressure in our ears. | У них есть датчик давления, похожий на тот, что есть у нас в ушах, и они включают маленькие желатиновые колпачки, который включает волоски, таким же образом, как наша жидкость в улитке говорит нам, что появилось давление в ушах. |
| Bathing caps are mandatory in the swimming pool, and can be bought at the hotel. | Купальные шапочки являются обязательными в плавательном бассейне, их можно купить в отеле. |
| Because I prefer my own caps. | Потому что я предпочитаю свои шапочки! |
| Now, I need you to put your thinking caps on, because I want each of you to draw what you think the future is going to look like. | Теперь я хочу чтобы вы все надели свои шапочки для размышлений, потому-что я хочу, чтобы каждый из вас нарисовал как вы себе представляете будущее. |
| Laundry lost my caps. | Прачечная потеряла мои шапочки. |
| In some graduation ceremonies caps have been dispensed with for men, being issued only to women, who do wear them indoors, or have been abandoned altogether. | На некоторых выпускных церемониях шапочки надевают только женщины, либо от этого и вовсе отказываются. |
| TU14 Amend to read: "The protective caps of closures shall be locked during carriage.". | TU14 Исправить следующим образом: "Во время перевозки предохранительные колпаки затворов должны быть заперты". |
| Canada has set national and regional emission caps and key policy measures, in which the federal government sets the target and the provinces either regulate or have voluntary agreements with source emitters to achieve reductions. | Канада установила национальные и региональные предельные нормы (колпаки) выбросов и разработала политические меры, для выполнения которых федеральное правительство устанавливает целевые показатели, а провинции или принимают регулирующие акты, или заключают добровольные соглашения с источниками загрязнения для осуществления сокращения выбросов. |
| Gas Cylinders - Valve Protection caps and valve guards for industrial and medical gas cylinders - Design construction and tests | Газовые баллоны - Предохранительные колпаки и предохранительные устройства вентилей на баллонах для промышленных и медицинских газов - Проектирование, изготовление и испытания |
| Add a new third sentence to read as follows: "Gas-tight plugs or caps shall have threads that match those of the valve outlets.". | Включить новое третье предложение следующего содержания: "Газонепроницаемые заглушки или колпаки должны иметь резьбу, параметры которой совпадают с параметрами резьбы выпускных отверстий клапанов". |
| They'll be lining up around the block! Pushing each other out the way! Putting on them funny capes and caps and headpats and make them up call themselves "Captain Suicide!" | Ќаденьте на них смешные колпаки и кепки и скажите пусть называют себ€ "апитан -уицид". |
| Sabre has no caps on commissions. | В Сэйбер нет ограничения на премиальные. |
| In order to pre-empt any negative impact of a potential funding shortfall in the 2005 budget, caps had been applied on the allocation of funds for the third quarter. | Для предотвращения любых негативных последствий возможного дефицита финансирования в бюджете 2005 года при выделении средств на третий квартал применяются ограничения. |
| Initial budget caps applied at the beginning of the year had been lifted by the fourth quarter, thanks to large exchange gains realized the previous year. | Применявшиеся в начале года первоначальные ограничения бюджетных расходов были отменены к четвертому кварталу благодаря реализованной в предыдущем году крупной прибыли от разницы в валютных курсах. |
| Security caps for mission deployment of staff in turn affect mission implementation capacities. | Требования, касающиеся обеспечения безопасности персонала миссий, и связанные с ними ограничения оказывают негативное влияние на имплементационный потенциал миссий. |
| Economist Lawrence Makovich contended, "We've already seen in California that price caps on retail rates increased demand and made the shortage worse and price caps also forced the largest utility, Pacific Gas and Electric Company, into bankruptcy in four months." | Экономист Лоуренс Макович утверждал: «Мы уже видели на примере Калифорнии, что предельные цены на розничные тарифы повысили спрос и сделали дефицит хуже, а ценовые ограничения привели самые большие электроэнергетические компании, Pacific Gas и Electric, к банкротству за четыре месяца». |
| Thijssen won fourteen caps for Holland between 1975 and 1981. | Тейссен сыграл 14 матчей за сборную Нидерландов в период между 1975 и 1981 годами. |
| Diallo won 46 caps for Senegal, scoring 21 goals, in a career which saw him represent his country at the African Cup of Nations in 1994. | Дьялло сыграл 46 матчей за сборную Сенегала, забив 21 гол, он представлял свою страну на Кубке африканских наций 1994 года. |
| Apostolidis earned six caps with the Greek national team between 1972 and 1976. | Апостолидис сыграл шесть матчей за сборную Греции в период между 1972 и 1976 годами. |
| He prematurely retired from international football in September 2001 following a reported dispute with coach Otto Rehhagel but won more than 30 caps for his country. | Он ушёл со сборной в сентябре 2001 года, как сообщается, после спора с тренером Отто Рехагелем, тем не менее он сыграл более 30 матчей за сборную своей страны. |
| Moosa played club football in South Africa and Saudi Arabia for Wits University, Mamelodi Sundowns, Avendale Athletico, Al-Ahli and Kaizer Chiefs; he also earned five caps for the South African national side between 1992 and 1996. | Муса играл в футбол в ЮАР и Саудовской Аравии за «Витс Юниверсити», «Мамелоди Сандаунс», «Авендейл Атлетико», «Аль-Ахли Джидда» и «Кайзер Чифс», он также сыграл пять матчей за сборную ЮАР между 1992 и 1996 годами. |
| Also, the caps are produced in separate factories from a different plastic, polypropylene. | Кроме того, пробки производятся в других заводах, из другой пластмассы, полипропилена. |
| Stoppers, caps, lids and other metal packing accessories; wire and wire products | Заглушки, пробки, крышки и другие металлические принадлежности для упаковки товаров; проволока и изделия из проволоки |
| Actually, I'm looking for buried health hazards like beer caps, shrapnel, disposed hypodermic needles. | На самом деле я ищу зарытые в землю опасные предметы такие как пивные пробки, шрапнель, иглы от шприцов. |
| I told them over and over, the caps they're sending don't look good to me. | Я же повторял им, пробки, которые они посылают мне казались не очень. |
| (e) The materials of construction for the pressure receptacle, valves, plugs, outlet caps, luting and gaskets shall be compatible with each other and with the contents. | ё) Материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением, клапаны, пробки, крышки, замазка и прокладки, должны быть совместимы между собой и с содержимым. |
| The opening(s) for filling shall be closed by caps or plugs. | Отверстие(я) для наполнения должно(ы) закрываться колпаками или заглушками. |
| TE21 Add a new special provision TE21 as follows: "TE21 The closures shall be protected with lockable caps.". | ТЕ21 Добавить новое специальное положение ТЕ21 следующего содержания: "ТЕ21 Затворы должны быть защищены запирающимися колпаками". |
| k: Valve outlets shall be fitted with gas tight plugs or caps. | к: Выпускные отверстия клапанов (вентилей) должны быть снабжены газонепроницаемыми заглушками или колпаками. |
| k: Valve outlets shall be fitted with gas tight plugs or caps which shall be made of material not liable to attack by the contents of the receptacle. | к: Выпускные отверстия клапанов (вентилей) должны быть снабжены газонепроницаемыми заглушками или колпаками, которые должны быть изготовлены из материала, не подверженного воздействию содержимого сосуда. |
| In addition, the turret had two apertures for mounting the gunner's and loader's MK-4 observation scopes, as well as two ventilation hatches covered with armored caps welded to the turret roof. The crew compartment's ventilators were installed beneath these. | Кроме того, в крыше башни имелись два отверстия для установки приборов наблюдения МК-4 наводчика и заряжающего и два вентиляционных люка, закрытых приваренными к крыше броневыми колпаками, под которыми устанавливались вентиляторы боевого отделения. |
| I want you all back here at 5:00 sharp in your caps and gowns, ready to say cheese. | Что б ровно в 17:00 вы были в своих шапках и мантиях готовые сказать "сыр". |
| But they wore different caps! | Только в других шапках! |
| Some precipitation falls as snow or hail, sleet, and can accumulate as ice caps and glaciers, which can store frozen water for thousands of years. | Некоторые осадки выпадают в виде снега или града, дождя со снегом, и могут накапливаться в ледяных шапках и ледниках, которые хранят замороженную воду в течение от нескольких месяцев до десятков тысяч лет. |
| Water on Mars is found frozen in its polar ice caps, and newly carved gullies recently observed on Mars suggest that liquid water may exist, at least transiently, on the planet's surface. | Вода на Марсе находится в полярных ледяных шапках, и новые образовавшиеся овраги, недавно наблюдавшиеся на Марсе, позволяют предположить, что жидкая вода может существовать, по крайней мере временно, на поверхности планеты, и, возможно, в подземных условиях в геотермальных источниках. |
| It was also observed that closures for tanks can vary and thus there is more than one option to close the tank, by using valves, caps etc. | Было также отмечено, что затворы цистерны могут различаться, и поэтому существует множество способов закрыть цистерну, в частности с помощью клапанов, крышек и т.д. |
| Four empty containers prepared for use as explosive devices, eight brass caps and four kilograms of pellets were found in the house, together with materials for making explosive devices. | В доме вместе с материалами для производства взрывных устройств были обнаружены четыре пустых контейнера, подготовленных для использования в качестве взрывных устройств, восемь медных крышек и четыре килограмма дроби. |
| If screw caps are used, they shall be secured by positive means, e.g., tape, paraffin sealing tape or manufactured locking closure; | В случае использования навинчивающихся крышек такие крышки должны быть закреплены эффективными средствами, например клейкой лентой, герметизирующей лентой на основе парафина или запорным устройством промышленного производства. |
| (c) Aluminium: high strength aluminium alloys (such as the 7000-series) are used for the manufacture of centrifuge rotor tubes, baffles and end caps; medium strength alloys (6000-series alloys) can be used for centrifuge vacuum casings; | с) алюминий: для производства роторных труб, перегородок и крышек центрифуг используются высокопрочные алюминиевые сплавы (такие как сплавы серии 7000); для вакуумных кожухов центрифуг могут использоваться сплавы средней прочности (сплавы серии 6000). |
| On the inside surface of the end caps (2), along the join between the end caps (2) and the housing (1), there is provided a groove (8). | На внутренней поверхности торцевых крышек (2), вдоль соединения торцевых крышек (2) с корпусом (1), выполнены пазы (8). |
| The main activity is manufacture and realisation of one-component polyethylene screw caps for the carbonated and uncarbonated beverages, juice, dairy products. | Основным видом деятельности является производство и реализация однокомпонентных полиэтиленовых винтовых колпачков для газированных и негазированных напитков, соков, молочных продуктов. |
| We offer our clients some kinds of caps for closure PET-bottels. | Мы предлагаем нашим клиентам несколько видов колпачков для закупорки ПЕТ-бутылок. |
| The company successfully develops, and during its existence, has generated image and has got an operational experience in the Ukrainian market on manufacture of caps. | Компания успешно развивается, и за время существования, сформировала имидж и приобрела опыт работы на Украинском рынке по производству колпачков. |
| 4.1 Wastes of UN 1950 AEROSOLS of all classification codes with residue contents and without caps may be carried in bulk with adequate ventilation. | 4.1 Отходы Nº ООН 1950 АЭРОЗОЛЕЙ всех классификационных кодов с остатками содержимого и без колпачков могут перевозиться навалом при наличии надлежащей вентиляции. |
| PVC caps» CSJC "Technologia" - production of caps, capsules, labels and other packaging materials. | Колпачок из пленки ПВХ» ЗАО "Технология" - изготовление колпачков, капсул, этикеток и многое другое. |
| Why are there caps on all the water bottles? | Почему крышки на всех бутылках из-под воды? |
| (e) The materials of construction for the pressure receptacle, valves, plugs, outlet caps, luting and gaskets shall be compatible with each other and with the contents. | ё) Материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением, клапаны, пробки, крышки, замазка и прокладки, должны быть совместимы между собой и с содержимым. |
| I saw the bouquet of bottle caps. | Я видела спекшиеся вместе крышки от бутылок. |
| I got to say, I would never have thought to collect bottle caps. | Должен сказать, я бы никогда не додумался коллекционировать крышки от бутылок. |
| With the tanks brimmed, the filler caps were sealed with impenetrable gaffer tape, and then at exactly 11 minutes past 4, we were ready for the off. | Наполнив доверху баки, запечатав крышки заливных горловин скотчем, ровно в 4:11 мы были готовы к старту. |
| On November 17, 1957, Vincent and His Blue Caps performed the song on the nationally broadcast television program The Ed Sullivan Show. | 17 ноября того же года «Gene Vincent and His Blue Caps» исполнили песню на Шоу Эда Салливана, транслируемого на всю Америку. |
| He soon changed the name of his band to "Ronnie and the Rumblers" and shortly thereafter to "Ronnie and the Red Caps". | Группа дважды сменила своё название, сначала на Ronnie & The Rumblers, а после на Ronnie And The Red Caps. |
| Vincent and His Blue Caps also appeared several times on Town Hall Party, California's largest country music barn dance, held at the Town Hall in Compton, California. | «Gene Vincent and His Blue Caps» появлялись несколько раз на вечеринках «Таун Холл», крупнейшем музыкальном танцевальном кантри-фестивале, проходящем в городе Комптоне, Калифорния. |
| CAPS was a proprietary collection of software, scanning camera systems, servers, networked computer workstations, and custom desks developed by The Walt Disney Company together with Pixar in the late-1980s. | Computer Animation Production System (CAPS) - это собственный набор программ, систем сканирующих камер, серверов и рабочих станций, разработанный The Walt Disney Company совместно с Pixar в конце 80-х. |
| Beginning with the Google Cr-48, Chromebooks have omitted Caps Lock in favor of a dedicated "Search" key. | В нетбуке Cr-48 компании Google клавиша ⇪ Caps Lock заменена на клавишу, вызывающую функцию поиска. |