Jackson Pollock throwing paint at a canvas. |
Джексон Поллок (Амер. художник), бросающий краски на холст. |
Peter Paul Rubens created the canvas oil painting entitled The Hippopotamus and Crocodile Hunt between 1615-16. |
Питер Пауль Рубенс создал холст картина маслом под названием «Охота на бегемота и крокодила» между 1615-16гг. |
The painter stumbles like a blind man in the darkness of the white canvas. |
Художник подобен слепцу, а белый холст играет роль окружающей темноты. |
In searches of a new art reality Alexander Lozovoy has developed his own technology of application and fixation of colorants on a canvas. |
В поисках новой художественной реальности Александр Лозовой разработал свою собственную технологию нанесения и закрепления красочных пигментов на холст. |
As early as 1981 he detached the canvas from the stretcher in places to create rough, folded, cleft surfaces, thus achieving a literal deconstruction of painting. |
В 1981 он отделил холст от подрамника, чтобы создать грубые, сложенные, расщепленные поверхности, достигнув буквальной деконструкции живописи. |
Now this is an inexpensive canvas from the turn of the century, painted by an amateur. |
Вот недорогой холст периода начала прошлого века с картиной какого-то любителя. |
And the architect, Jim Polshek, essentially gave me a canvas to play typography out on. |
И архитектор, Джеймс Полшек, по существу, дал холст оформления графики на нем. |
The church also has a small altar cup from 1320, a 16th-century double-sided painting on canvas, murals from the 1621 modifications, and two votive ships. |
Церковь также имеет небольшую алтарную чашу 1320 года, холст с двусторонней живописью 16-го века, и два макета кораблей, подаренные моряками. |
In this self-portrait of Colonial-era artist James Colby, you'll note the artist left his canvas unfinished. |
На этом автопортрете колониального художника Джеймса Колби, вы можете заметить, что автор не завершил свой холст. |
As I sat easel-side, watching her transform canvas after canvas, I learned that you could create your own world. |
Пока я сидела рядом с мольбертом, наблюдая, как преображается один холст за другим, я поняла, что можно создать свой собственный мир. |
Between the late 1950s through the mid-1960s Jasper Johns experimented with shaped and compartmentalized canvases, notably with his 'American Flag Painting' - one canvas placed on top of another, larger canvas. |
В период с конца 1950-х по середину 1960-х, Д. Джонс пробовал работать с фигурными и составными холстами, в особенности выделяется его произведение "Флаг"- один холст помещен на холст большего размера. |
Then add other shapes to the canvas. |
Далее, соблюдая такой же порядок действий, добавьте другие фигуры на холст. |
Disciple of Boris Gregorian, Thurst. Oil on canvas, 60 x 70. |
"Жажда", масло, холст, 60 на 70, уйдёт тому, кто предложит больше. |
The first variant of the painting was a big canvas, At the Collective Farm's Yard (oil on canvas, 200x257. |
Первым вариантом картины «Матери, сёстры» явилось большое плотно «На колхозном дворе» (холст, масло, 200х257, 1966). |
And the architect, Jim Polshek, essentially gave me a canvas to play typography out on. |
И архитектор, Джеймс Полшек, по существу, дал холст оформления графики на нем. |
The canvas may have been reframed at some point, so we'll give the old boy a wash and brush-up and see if we can't settle the attribution. |
Возможно, этот холст, когда-то был перетянут, мы устроим этому старичку большую стирку, и потом посмотрим, удастся ли нам установить авторство. |
Anton Uspensky, leading research associate of the State Russian Museum Department of the new wave, compared Khvostov's style to the basic Adobe Photoshop tool - gradient, by the means of which he fills canvas with various geometric forms. |
Ведущий научный сотрудник отдела Новейших течений Государственного Русского музея Антон Успенский сравнил манеру рисования Хвостова с базовым инструментом Adobe Photoshop - градиентом, с помощью которого художник заполняет холст геометрическими формами. |
The painting's canvas was almost certainly cut from the same bolt as that used for Lady Writing a Letter with her Maid. |
Холст для картины скорее всего вырезан из того же полотна, что и для картины «Дама, пишущая письмо, со своей служанкой». |
If the principle of Rodin's cut off from all superfluous marble, apply to painting, he probably would sound like this: take the paint on the canvas and move all the essentials. |
Если принцип Родена, отсекавшего от мрамора всё лишнее, применить к живописи, он, наверное, мог бы звучать так: взять краски и перенести на холст всё самое необходимое. |
By a series of applications: digital camera - computer processing (primarily using Adobe Photoshop) - creation of a virtual image - portrayal on canvas - adaptation with an aerograph. All this lends a new quality to the image that only recently became possible. |
Цепочка: цифровая фотокамера - компьютерная обработка (преимущественно, через Adobe Photoshop) - создание виртуального образа - вывод на холст - обработка аэрографом, - даёт новое качество изображения, невозможное до недавнего времени. |
Now, we see this space, this three-dimensional environment, as being a canvas on which all sorts of applications can play out, |
Итак, мы видим это пространство, это трёхмерное окружение, как некий холст, на котором могут быть представлены различные приложения. |
The eight-foot expanse of windows offers views of the city at its richest, but the rooms' neutral palette and natural materials of wood, clay, canvas, and leather, provide a seductive escape from the bustle of the street. |
Из его 2.5 метровых окон отрывается великолепный вид на город, но, одновременно, нейтральные тона и натуральные материалы, такие как дерево, глина, холст и кожа, использованные в отделке номеров, создают ощущение скрытого от суеты и шума города оазиса. |
He labelled the constellation Equuleus Pictorius on his 1763 chart, the word "Equuleus" meaning small horse, or easel-perhaps from an old custom among artists of carrying a canvas on a donkey. |
Он латинизировал название созвездия, дав ему имя «Equuleus Pictorius» на своем рисунке 1763 года, слово «Equuleus» означает маленькую лошадь или мольберт - возможно по старому обычаю художников, которые возили холст на осле. |
Canvas, oil Portrait of the Daughter. |
Холст, масло Портрет дочери. |
MY CLIENTS ARE MY CANVAS. |
Каждый клиент - мой холст. |