| His fat fist goes right through the canvas. | Его жирный кулак проходит прямо сквозь холст. |
| Well, when this all started, everything around me was like a... blank canvas. | В самом начале, всё вокруг было словно... пустой холст. |
| He uses this palette knife to fling paint on a canvas. | Он использует мастихин, чтобы брызгать краской на холст. |
| The human body is a miraculous canvas, Detective. | Человеческое тело это чудотворный холст, детектив. |
| One might've used this canvas to paint a masterpiece. | Кто-то мог использовать этот холст для шедевра. |
| Thin air is a musician's canvas. | Разреженный воздух - холст для музыканта. |
| I got news for you, Mr. Belvedere - the jacket's canvas. | У меня для вас новости, Мистер Бэльведер - холст пиджака. |
| Our skin is like our paintbrush and our canvas. | Наша кожа, как наши кисти и наш холст. |
| Also, I don't like the way the canvas fits into the frame. | Ещё не мне нравится, как холст вставлен в раму. |
| There's a blank canvas if you'd like. | Там есть чистый холст, если хотите. |
| History is a canvas, constantly repainted. | История - холст, непрерывно перекрашиваемый. |
| But that canvas was perfectly intact. | Но, этот холст не был повреждён. |
| He took her upstairs to get a better look at the canvas. | Он повел ее наверх, чтобы получше разглядеть "холст". |
| You get all that from an orange canvas? | Вы это всё поняли, глядя на оранжевый холст? |
| A blank piece of paper... or a blank canvas... | Чистый лист бумаги... или чистый холст... |
| When your canvas is the side of a building, you don't own your art. | Когда твой холст - стена здания, у тебя нет прав на свою картину. |
| Actually an early oil on canvas by Bosch. | В действительности ранний Босх, холст, масло |
| The canvas was blank when I was alive. | Холст был пустым, когда я был жив. |
| We cover ourselves in body paint, and then-then we get on this big canvas and do our thing. | Мы покрываем друг друга краской ля тела а затем ложимся на этот большой холст и делаем свое дело. |
| The Cheezburger Network considers cats to be the "perfect canvas" for human emotion, as they have expressive facial and body aspects. | Cheezburger Network полагает, что кошки представляют собой «идеальный холст» для человеческих эмоций, так как у них выразительные морды и тела. |
| It could be canvas, fabric, or even a mesh, that will protect from sun, wind, and mosquitoes. | Это может быть холст, ткань, или марля, что защитит солнца, ветра и мошкары. |
| Think of it - a canvas five miles long and one and one-half miles wide! ... | Подумайте об этом... холст в пяти милях (8 км) в длину и полутора миль в ширину! ... |
| One day he felt dizzy, he stumbled (he stood on a small stool), fell and injured the canvas. | «В один из дней у него закружилась голова, он оступился (стоял на небольшой скамеечке), упал и повредил холст. |
| In exchange, the French sent salt Brouage, wheat, wine, canvas, sheets, silks and spices. | Взамен французы поставили соль, пшеницу, вино, холст, специи. |
| Referring to the way he would develop the city, Hanson proclaimed, I have a clean canvas and I am determined to paint a clean picture. | Ссылаясь на то, как он будет развивать город, Хэнсон заявил: у меня есть чистый холст, и я решил написать чистое изображение. |