| Excuse me, Captain, how do you feel about Ted and Zoey having an intimate chat by candlelight? | Капитан, что вы думаете если Тэд и Зои немного поворкуют при свечах? |
| Okay, took me for lovely candlelight dinner... Horse and carriage ride through Central Park, where we watched the sunrise over the same boulder where we shared our first kiss. | Ладно, он пригласил меня на ужин при свечах потом в фургоне, запряженном лошадьми, мы прокатились по Центральному парку и там мы встречали рассвет с того же самого камня, где случился наш первый поцелуй |
| And the miners in the early part of the last century worked, literally, in candlelight. | А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах. |