So tonight we will hold a candlelight vigil in protest. |
Так что этой ночью мы будем держать свечи горящими в знак протеста. |
It's just that I like candlelight. |
Э... Я просто люблю свечи. |
I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby. |
Боюсь, сладостное сочетание света свечи и дождя усыпляет меня как младенца. |
It all went down at the Grand Hotel... fireworks, candlelight. |
Все это было в Гранд Отеле... фейерверк, свечи. |
Both are characterized by white plaster walls, heavy oak furniture, candlelight and oil lamps. |
Для обоих характерны гипсовые стены, массивная дубовая мебель, свечи и масляные лампы. |
I think the candlelight is getting to me. |
Я думаю, что свечи предназначены для меня. |
If you immediately know candlelight is fire, then the meal was cooked long ago. |
Если ты знаешь, что свечи горят, значит пища была приготовлена давным-давно. |
He made the candlelight that lit our entire ceremony. |
И эти свечи освещали всю нашу церемонию. |
Truth be told, I prefer candlelight. |
По правде говоря, мне нравятся свечи. |
She likes a bit of candlelight, a bit of music. |
Ей нравятся свечи, тихая музыка. |
Oma'd say "If you know the candlelight is fire, the meal was cooked a while ago", or something like that. |
"Если ты знаешь, что свечи горят, то пища была приготовлена уже давно", или что-то типа этого. |
Now, as you all know from the Flyers I put up, the candlelight vigils |
Сейчас, как вы знаете из флаеров, на которые я положил сверху, дежурные свечи |
Candlelight, mint sauce and cranberries. |
Свечи, мятный соус, клюквенный соус. |
Candlelight, wine, soft music - |
Свечи, вино, тихая музыка... |
Wine, music, candlelight. |
Вино, музыка, свечи. |
Little drink? Wine, music, candlelight. |
Вино, музыка и свечи. |
Gold, silver, candlelight, wine, and skyrockets that glitter in your mind. |
Золото, серебро, свечи, вино, зарницы, озаряющие ваше воображение. |
Lost in the luxuriant Mediterranean-scrub park and close to the swimming pool this bar serves Mediterranean dishes and grilled fish, enhanced by traditional Italian flavours to create an unforgettable culinary experience by candlelight and under a starry sky. |
Расположенный посреди обширного парка, среди средиземноморских растений и недалеко от плавательного бассейна, бар предлагает большой выбор блюд Средиземноморской кухни и рыбы, приготовленной на гриле и сдобренной традиционными итальянскими приправами. Свечи и звездное небо создадут особую атмосферу Вашему великолепному ужину. |
Candlelight, bubble bath? |
Свечи, ванна с пеной? |
But you still look beautiful by candlelight. |
Но ты все еще прекрасно выглядишь при свете свечи. |
We sat at the table in candlelight and we held hands. |
При свете свечи мы сели за стол, и все держались за руки. |
There's candlelight, some nice music, everything's real classy. |
Горят свечи приятная музыка всё по высшему классу. |
Well, then, woo her with beautiful music and romantic candlelight. |
Тогда очаруйте её красивой музыкой и романтичным светом свечи. |
We worked on her by candlelight, the wind howling. |
Мы работали над ней при свете свечи и завывающем ветре. |
And so I just wanted to remind everyone that there's a candlelight vigil downtown tonight at 7:00. |
Поэтому я бы хотела напомнить, что сегодня в 7 вечера мы будем зажигать свечи возле мемориала. |