Much carousing by flattering candlelight. |
Изрядные возлияния при свечах. |
I'm cooking by candlelight. |
Я готовил при свечах. |
And drink by candlelight. |
И пьют при свечах. |
Well, so much for dinner by candlelight. |
Испортили ужин при свечах. |
I been cookin' by candlelight. |
Я готовил при свечах. |
We're plotting by candlelight. |
Мы строим заговоры при свечах. |
We could have a candlelight vigil |
Можем устроить пикет при свечах. |
It is the ideal place in Zurich-Oerlikon for a fine dining experience and a candlelight dinner. |
Это поистине превосходное место в Цюрих-Орликионе для ужина при свечах. |
Kosminsky's decision to film many of the interior scenes by candlelight led to the actors bumping into things, and fearing they might catch fire. |
Козмински принял решение снимать многие сцены интерьера при свечах, из-за чего актёры постоянно натыкались на мебель и боялись, что могут загореться. |
The lovely dining room opens seasonally onto the campiello (small square) at the foot of the bridge, a beautifully picturesque setting for an unforgettable lunch or dinner by candlelight. |
Наши сомелье окажут вам помощь при выборе наиболее подходящего вина. В теплое время года прекрасный зал открывается во дворик, расположенный у подножия моста, создавая поистине живописный контекст для незабываемого обеда или ужина при свечах. |
Like the little girl who studies over candlelight while her father's down at the pub drinking away the money for the light bill, ha, ha. |
Вот маленькая девочка учит уроки при свечах пока её папа в пабе пропивает деньги на электричество. |
Free Wi-Fi in every guest room ensures that you stay well-connected, and the hotel's restaurant and lounge The Orient Express offers sophisticated and delicious cuisine, be it on the occasion of business lunches or candlelight dinners. |
Благодаря беспроводному доступу в Интернет в каждом номере Вы остаетесь на связи. Лаунж-ресторан Orient Express порадует изысканными вкусными блюдами на любой случай - бизнес-ланч или обед при свечах. |
After a romantic candlelight dinner at our restaurant, You can spend the night facing the sea at our terrace bar, chatting and listening our live music. |
После ужина при свечах в нашем ресторане вы сможете провести спокойный вечер у моря в баре на террасе, в атмосфере, наполненной музыкой и приглушенным светом. |
I'm not running a story about a public gathering - A candlelight vigil at city hall, in fact - Where the lede anecdote and quote is from an unnamed homeless woman. |
я не стану пускать материал о собрании, ночном пикете при свечах возле мэрии с шутками и рассказами от неизвестной бездомной. |
UNAIDS, UNFPA and IAWG welcomed members of the public, community leaders, community-based and national organizations and the World AIDS Campaign in an evening of reflections, candlelight remembrance and followed by a community reception. |
ЮНЭЙДС, ЮНФПА и МУРГ приветствовали представителей общественности, лидеров общин, общинных и национальных организаций и Всемирной кампании против СПИДа в этот день раздумий, поминовения при свечах, после чего был проведен прием, организованный общиной. |
Romantics can take pleasure in the weekly candlelight dinners. |
Любители романтики приглашаются на еженедельный ужин при свечах. |
The day can be brought to a leisurely end by inviting your partner to a romantic candlelight dinner. |
Также приятным завершением дня станет романтический ужин при свечах. |
Long, slow kisses, late-night talks, candlelight. |
Долгие поцелуи, ночные разговоры, ужины при свечах. |
And we're just laughing and sipping on champagne with like, candlelight. |
И мы будем типа веселиться и потягивать шампанское при свечах. |
Spoil yourself by candlelight, Christmas spirit, coffee and cake in the afternoon with us. |
Побалуйте себя при свечах, дух Рождества, кофе с пирожным во второй половине дня с нами. |
Dinner by candlelight in a restaurant in the Cinque Terre... |
Ужин при свечах в ресторане в Cinque Terre... |
Tuesday evening Megan Fox e Zac Efron they dined by candlelight in a famous restaurant in Los Angeles. |
Вторник вечером Меган Фокс е Zac Efron они обедали при свечах в знаменитый ресторан в Лос-Анджелесе. |
A romantic evening can start only with one of our selected wines, served by candlelight in the cellar Zan. |
Романтический вечер может начинаться только с одним из наших избранных вин, служил при свечах в подвале Зан. |
Post-war paper rationing and electricity cuts were also a problem, and the staff sometimes had to work by candlelight. |
Проблему также представляли послевоенное нормирование бумаги и отключения электричества, из-за чего сотрудникам редакции иногда приходилось работать при свечах. |
Only if it's someplace with candlelight. |
Только если это ужин при свечах. |