Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil. |
Друзья Даниэль устраивают всенощное бдение со свечами. |
Not every death gets a candlelight vigil. |
Не каждую смерть всю ночь оплакивают со свечами. |
Listen, romance is later, you just get through the kid part, and then we will get you on one of your little romantic candlelight dinner dates. |
Слушай, ну романтика будет позже, просто перетерпи это время с детьми, а потом мы отвезем вас на уединенный романтичный ужин со свечами. |
On 14 and 15 August, several demonstrations were held, the larger of which was in Mitrovica, where 1,000 people gathered peacefully for a candlelight vigil. |
14 и 15 августа было проведено несколько демонстраций, самая крупная из которых состоялась в Митровице, где 1000 человек провели мирное пикетирование со свечами. |
Since then, many German towns have been the scene of similar activities - demonstrations, candlelight processions and solidarity concerts - by which those attending have expressed their rejection of xenophobic ideas and activities. |
Впоследствии во многих городах Германии прошли аналогичные мероприятия - демонстрации, шествия со свечами и концерты солидарности, в ходе которых участники выражали свое неприятие идей ксенофобии и связанных с ними действий. |
Serbian politicians strongly condemned the attack and criticized UNMIK for failing to protect the Kosovo Serb minority. On 14 and 15 August, several demonstrations were held, the larger of which was in Mitrovica, where 1,000 people gathered peacefully for a candlelight vigil. |
Сербские политики решительно осудили это нападение и подвергли МООНК критике за неспособность обеспечить защиту косовских сербов, составляющих меньшинство. 14 и 15 августа было проведено несколько демонстраций, самая крупная из которых состоялась в Митровице, где 1000 человек провели мирное пикетирование со свечами. |
I know a candlelight restaurant. |
Я знаю прекрасный ресторан со свечами. |
In Munich on 6 December 1993400,000 people came together. The candlelight procession reached a total length of 45 km. |
В Мюнхене 6 декабря 1993 года собралось 400000 человек, при этом длина шествия со свечами достигала 45 км. |
Candlelight, mood music. |
Со свечами и музыкой... |
That's actually my candlelight vigil. |
Вообще-то, это шествие со свечами - в мою честь. |
The events will culminate with a candlelight vigil in memory of the North Valley High massacre. |
Все закончится всенощной со свечами, в память об убийствах в "Норт Вэлли". |
You'll see behind me that a massive candlelight vigil is under way, the number of people growing by the minute... |
Позади меня вы видите, как собрались люди со свечами в руках, и их число продолжает расти с каждой минутой. |
This unidentified man who was last seen at last night's candlelight vigil, fled on foot when the investigating detective attempted to question him. |
Этого неопознанного мужчину видели вчера во время ночных бдений со свечами, откуда он сбежал когда детектив, расследующий дело, попытался его допросить. |
I'm not asking for a candlelight vigil, but at least honor my untimely passing by admitting the truth. |
Я не прошу у тебя ночной службы со свечами, но по крайней мере почти мою преждевременную кончину, признав правду. |
That there was no suppression of freedom of expression is clearly demonstrated by the Provisional Urban Council's approval - in 1997 and 1998 - of applications by the same NGO to stage a candlelight vigil in memory of the 4 June incident. |
То, что ни о каком ущемлении свободы выражения своего мнения речь не шла, наглядно подтверждается фактами удовлетворения Временным городским советом в 1997 и 1998 годах просьб той же НПО о проведении шествия со свечами в память о событиях 4 июня. |
An international AIDS candlelight memorial was observed and representatives from a number of countries participating in the Euro Song 2008 Contest, held in Belgrade during this year's memorial, provided support. |
Была проведена международная церемония со свечами в память жертв СПИДа, и представители ряда стран, участвовавших в песенном конкурсе «Евровидение-2008», который прошел в Белграде в период состоявшегося в этом году памятного мероприятия, оказали ему поддержку. |