We're going to a candlelight vigil. | Мы идем на встречу при свечах. |
But this time, by candlelight and off the menu. | На этот раз при свечах и с великолепным меню. |
What am I doin' sittin' here opposite you over candlelight? | Что я здесь делаю, сидя при свечах напротив тебя? |
I been cookin' by candlelight. | Я готовил при свечах. |
Starting with a romantic dinner for two in a private dining room followed by our candlelight couples massage. | Начиная с романтического ужина на двоих, в приватной столовой... а также парный массаж при свечах. |
I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby. | Боюсь, сладостное сочетание света свечи и дождя усыпляет меня как младенца. |
I think the candlelight is getting to me. | Я думаю, что свечи предназначены для меня. |
Candlelight, bubble bath? | Свечи, ванна с пеной? |
Well, then, woo her with beautiful music and romantic candlelight. | Тогда очаруйте её красивой музыкой и романтичным светом свечи. |
Remember, darling, the Candlelight Club? | Помнишь, милая? Клуб "Пламя свечи"? |
The EP caught the ear of English extreme metal label, Candlelight Records, and soon after the band agreed to join them. | Мини-альбом услышала британская студия экстремального металла Candlelight Records, и вскоре после этого группа решила присоединиться к ней. |
In November 2005, Daylight Dies signed with Candlelight Records and released their second studio album, "Dismantling Devotion" in March 2006. | В ноябре 2005 года Daylight Dies подписали контракт с Candlelight Records, а в марте 2006 издают второй студийный альбом Dismantling Devotion. |
Because of distribution problems with the newly formed Candlelight Records, the album was not released until May 15, 1995, and only in Europe. | Из-за проблем распределения с недавно созданной Candlelight Records альбом не был выпущен до 15 мая 1995, только в Европе. |
Stefan Guteklint joined on bass, but left soon after the band signed its first record deal with Candlelight Records, in 1994. | Стефан Гутеклинд пришёл в группу в качестве бас-гитариста в 1993 году, но ушёл из группы после подписания его первого контракта с лейблом Candlelight Records в 1994 году. |
The Min tid skal komme album was reissued by Candlelight Records in 2003, featuring the A Darker Shade of Evil recording and a track recorded for the 1995 Blackend compilation album, entitled "Absence". | Альбом Min Tid Skal Komme был переиздан лейблом Candlelight Records в 2003 году, включающий в себя мини-альбом A Darker Shade of Evil и трек, записанный в 1995 для компиляции лейбла Blackend - Blackend: The Black Metal Compilation Volume I под названием «Absence». |
Candlelight Productions went out of business six weeks ago. | Подсвечник Продакшн вышли из бизнеса 6 недель назад. |
"Candlelight," "Flashlight," whatever. | "Подсвечник," "Фонарик," да хоть как. |
"Candlelight Productions." | "Подсвечник Продакшн." |
Serbian politicians strongly condemned the attack and criticized UNMIK for failing to protect the Kosovo Serb minority. On 14 and 15 August, several demonstrations were held, the larger of which was in Mitrovica, where 1,000 people gathered peacefully for a candlelight vigil. | Сербские политики решительно осудили это нападение и подвергли МООНК критике за неспособность обеспечить защиту косовских сербов, составляющих меньшинство. 14 и 15 августа было проведено несколько демонстраций, самая крупная из которых состоялась в Митровице, где 1000 человек провели мирное пикетирование со свечами. |
In Munich on 6 December 1993400,000 people came together. The candlelight procession reached a total length of 45 km. | В Мюнхене 6 декабря 1993 года собралось 400000 человек, при этом длина шествия со свечами достигала 45 км. |
Candlelight, mood music. | Со свечами и музыкой... |
You'll see behind me that a massive candlelight vigil is under way, the number of people growing by the minute... | Позади меня вы видите, как собрались люди со свечами в руках, и их число продолжает расти с каждой минутой. |
I'm not asking for a candlelight vigil, but at least honor my untimely passing by admitting the truth. | Я не прошу у тебя ночной службы со свечами, но по крайней мере почти мою преждевременную кончину, признав правду. |