We're thinking of opening a candlelight restaurant. | Мы думаем об открытии ресторана при свечах. |
And drink by candlelight. | И пьют при свечах. |
Romantics can take pleasure in the weekly candlelight dinners. | Любители романтики приглашаются на еженедельный ужин при свечах. |
And the miners in the early part of the last century worked, literally, in candlelight. | А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах. |
And you're getting this, which, by the way, will look a lot better by candlelight. | И вы это получите и кстати будет лучше смотреться при свечах. |
So tonight we will hold a candlelight vigil in protest. | Так что этой ночью мы будем держать свечи горящими в знак протеста. |
It's just that I like candlelight. | Э... Я просто люблю свечи. |
He made the candlelight that lit our entire ceremony. | И эти свечи освещали всю нашу церемонию. |
Candlelight, wine, soft music - | Свечи, вино, тихая музыка... |
Candlelight, bubble bath? | Свечи, ванна с пеной? |
In 2005, Candlelight Records signed a cooperative deal with AFM to mutually release and market several titles. | В середине 2005 года «Candlelight Records» заключил двустороннюю сделку с «AFM Records» о совместном выпуске и продвижении нескольких тайтлов. |
The EP caught the ear of English extreme metal label, Candlelight Records, and soon after the band agreed to join them. | Мини-альбом услышала британская студия экстремального металла Candlelight Records, и вскоре после этого группа решила присоединиться к ней. |
In November 2005, Daylight Dies signed with Candlelight Records and released their second studio album, "Dismantling Devotion" in March 2006. | В ноябре 2005 года Daylight Dies подписали контракт с Candlelight Records, а в марте 2006 издают второй студийный альбом Dismantling Devotion. |
Because of distribution problems with the newly formed Candlelight Records, the album was not released until May 15, 1995, and only in Europe. | Из-за проблем распределения с недавно созданной Candlelight Records альбом не был выпущен до 15 мая 1995, только в Европе. |
Stefan Guteklint joined on bass, but left soon after the band signed its first record deal with Candlelight Records, in 1994. | Стефан Гутеклинд пришёл в группу в качестве бас-гитариста в 1993 году, но ушёл из группы после подписания его первого контракта с лейблом Candlelight Records в 1994 году. |
Candlelight Productions went out of business six weeks ago. | Подсвечник Продакшн вышли из бизнеса 6 недель назад. |
"Candlelight," "Flashlight," whatever. | "Подсвечник," "Фонарик," да хоть как. |
"Candlelight Productions." | "Подсвечник Продакшн." |
Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil. | Друзья Даниэль устраивают всенощное бдение со свечами. |
Not every death gets a candlelight vigil. | Не каждую смерть всю ночь оплакивают со свечами. |
On 14 and 15 August, several demonstrations were held, the larger of which was in Mitrovica, where 1,000 people gathered peacefully for a candlelight vigil. | 14 и 15 августа было проведено несколько демонстраций, самая крупная из которых состоялась в Митровице, где 1000 человек провели мирное пикетирование со свечами. |
I'm not asking for a candlelight vigil, but at least honor my untimely passing by admitting the truth. | Я не прошу у тебя ночной службы со свечами, но по крайней мере почти мою преждевременную кончину, признав правду. |
That there was no suppression of freedom of expression is clearly demonstrated by the Provisional Urban Council's approval - in 1997 and 1998 - of applications by the same NGO to stage a candlelight vigil in memory of the 4 June incident. | То, что ни о каком ущемлении свободы выражения своего мнения речь не шла, наглядно подтверждается фактами удовлетворения Временным городским советом в 1997 и 1998 годах просьб той же НПО о проведении шествия со свечами в память о событиях 4 июня. |