Английский - русский
Перевод слова Candlelight

Перевод candlelight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
При свечах (примеров 78)
If we don't get going soon, we'll be burying Rita by candlelight. Если он скоро не появится, мы будем хоронить Риту при свечах.
I was... going to go to the candlelight vigil... Я... собиралась на ночную службу при свечах...
You made him a candlelight dinner in the park? Вы с ним ужинали в парке при свечах?
How else do you explain the candlelight dinners, meeting in car parking lots, and lying about where you were at night? Как еще можно объяснить ужины при свечах, встречи на парковках и вранье о том, где он проводит вечера?
Just you and me by candlelight You can caucus me all night Только ты и я при свечах.
Больше примеров...
Свечи (примеров 36)
So tonight we will hold a candlelight vigil in protest. Так что этой ночью мы будем держать свечи горящими в знак протеста.
Both are characterized by white plaster walls, heavy oak furniture, candlelight and oil lamps. Для обоих характерны гипсовые стены, массивная дубовая мебель, свечи и масляные лампы.
Oma'd say "If you know the candlelight is fire, the meal was cooked a while ago", or something like that. "Если ты знаешь, что свечи горят, то пища была приготовлена уже давно", или что-то типа этого.
Yes, does she know the Candlelight Club? Клуб "Пламя свечи".
Analyse was inspired by a blackout Yorke experienced in his hometown Oxford: The houses were all dark, with candlelight in the windows, which is obviously how it would have been when they were built. Песня «Analyse» была вдохновлена энергетическим коллапсом в родном городе Йорка - Оксфорде: «Повсюду не было света, в окнах домов горели свечи, что напоминало о временах, когда они были построены.
Больше примеров...
Candlelight (примеров 7)
In 2005, Candlelight Records signed a cooperative deal with AFM to mutually release and market several titles. В середине 2005 года «Candlelight Records» заключил двустороннюю сделку с «AFM Records» о совместном выпуске и продвижении нескольких тайтлов.
The EP caught the ear of English extreme metal label, Candlelight Records, and soon after the band agreed to join them. Мини-альбом услышала британская студия экстремального металла Candlelight Records, и вскоре после этого группа решила присоединиться к ней.
Because of distribution problems with the newly formed Candlelight Records, the album was not released until May 15, 1995, and only in Europe. Из-за проблем распределения с недавно созданной Candlelight Records альбом не был выпущен до 15 мая 1995, только в Европе.
Stefan Guteklint joined on bass, but left soon after the band signed its first record deal with Candlelight Records, in 1994. Стефан Гутеклинд пришёл в группу в качестве бас-гитариста в 1993 году, но ушёл из группы после подписания его первого контракта с лейблом Candlelight Records в 1994 году.
The Min tid skal komme album was reissued by Candlelight Records in 2003, featuring the A Darker Shade of Evil recording and a track recorded for the 1995 Blackend compilation album, entitled "Absence". Альбом Min Tid Skal Komme был переиздан лейблом Candlelight Records в 2003 году, включающий в себя мини-альбом A Darker Shade of Evil и трек, записанный в 1995 для компиляции лейбла Blackend - Blackend: The Black Metal Compilation Volume I под названием «Absence».
Больше примеров...
Подсвечник (примеров 3)
Candlelight Productions went out of business six weeks ago. Подсвечник Продакшн вышли из бизнеса 6 недель назад.
"Candlelight," "Flashlight," whatever. "Подсвечник," "Фонарик," да хоть как.
"Candlelight Productions." "Подсвечник Продакшн."
Больше примеров...
Со свечами (примеров 16)
Not every death gets a candlelight vigil. Не каждую смерть всю ночь оплакивают со свечами.
On 14 and 15 August, several demonstrations were held, the larger of which was in Mitrovica, where 1,000 people gathered peacefully for a candlelight vigil. 14 и 15 августа было проведено несколько демонстраций, самая крупная из которых состоялась в Митровице, где 1000 человек провели мирное пикетирование со свечами.
Since then, many German towns have been the scene of similar activities - demonstrations, candlelight processions and solidarity concerts - by which those attending have expressed their rejection of xenophobic ideas and activities. Впоследствии во многих городах Германии прошли аналогичные мероприятия - демонстрации, шествия со свечами и концерты солидарности, в ходе которых участники выражали свое неприятие идей ксенофобии и связанных с ними действий.
Candlelight, mood music. Со свечами и музыкой...
That's actually my candlelight vigil. Вообще-то, это шествие со свечами - в мою честь.
Больше примеров...