Sweden has begun geological investigation of candidate sites for a spent fuel repository. |
Швеция начала проводить геологические изыскания на предмет возможных районов для захоронения отработанного топлива. |
Thorough identification of the best possible counterpart option implies assessing the role and priorities of the potential candidate organizations. |
Тщательное выявление оптималь-ных возможных вариантов, связанных с партнерами, подразумевает оценку роли и приоритетов организаций, являющихся потенциальными кандидатами в этом отношении. |
GPS and GLONASS, which are candidate systems, are expected to be available for consideration and acceptance in the period 1995-1996. |
Ожидается, что ГПС и ГЛОНАСС, которые предложены в качестве возможных вариантов, будут представлены на рассмотрение и утверждение в период 1995-1996 годов. |
A possible candidate is the so-called principle of "approximate application", formulated by Sir Hersch Lauterpacht in the advisory opinion concerning Hearing of Petitioners. |
Одним из возможных положений является так называемый принцип «приблизительного применения», сформулированный сэром Хершем Лаутерпахтом в консультативном заключении, касающемся заслушивания петиционеров. |
The criteria for assessing possible candidate substances have been published by the Danish EPA |
Критерии оценки возможных перспективных веществ были опубликованы АООС Дании. |
Furthermore, in proceeding with the potential management actions, alternatives to candidate substances would need to be considered in accordance with Executive Body decision 1998/2. |
Кроме того, при принятии возможных мер в области регулирования необходимо будет рассмотреть альтернативы веществам-кандидатам в соответствии с решением 1998/2 Исполнительного органа. |
The Chemical Technical Options Committee planned to investigate possible new sources; one candidate was high-growth products such as HCFC-22, which could require co-production of carbon tetrachloride with chloroform. |
Комитет по техническим вариантам замены планирует провести исследование возможных новых источников; одним из них, возможно, являются обогащенные продукты, такие как ГХФУ22, в производстве которых, возможно, требуется совместное получение тетрахлорметана с хлороформом. |
As the 1904 presidential election approached, the Democrats began to search for a nominee to oppose popular incumbent Republican president Theodore Roosevelt, and Parker's name arose as a possible candidate. |
По мере приближения президентских выборов 1904 года демократы искали кандидата, который мог выступить против популярного республиканского президента Теодора Рузвельта, и Паркер рассматривался как один из возможных кандидатов. |
In addition to distributing complete orbit and astrometric catalogues for all small bodies in the solar system, the Center facilitates follow-up observations of new potential NEOs by placing candidate sky-plane ephemerides and uncertainty maps on the Internet via the NEO confirmation page. |
Помимо распространения полных каталогов орбитальных и астрометрических данных по всем малым телам в Солнечной системе Центр содействует организации последующих наблюдений новых возможных ОСЗ путем размещения эфемерид кандидатов и карт неопределенностей в Интернете на странице, посвященной подтверждению ОСЗ. |
The Particulate Measurement Programme, Chaired by Mr. M. Dunne, had in its Phase I assembled a matrix of possible measurement instruments and methods, and was about to open Phase II that should select the best candidate. |
Группа по программе измерения выбросов твердых частиц под председательством г-на М. Данна на этапе I составила таблицу возможных инструментов и методов измерения и готова приступить к этапу II, в ходе которого должна быть выбрана оптимальная потенциальная методика. |
review possible instruments for ensuring that the UNECE member countries that are not members or candidate members of the EU or OECD are included in the consultation process on the 2007 revision of ISIC and CPC. |
изучение возможных механизмов обеспечения участия в процессе консультаций по пересмотру МСОК и КОП в 2007 году стран - членов ЕЭК ООН, не являющихся членами или кандидатами в члены ЕС или ОЭСР. |
During the updating of the 1993 SNA, the eligibility criteria for adding candidate issues to the list of issues for review and the subsequent recommendations to be considered for updating should reflect the following provisions: |
В процессе обновления СНС 1993 года критерии для включения возможных дополнительных вопросов в перечень вопросов, подлежащих рассмотрению и последующей рекомендации на предмет их обновления, должны отражать следующие положения: |
Snyder was briefly mentioned as a possible pick to be the Republican Party candidate for Vice President of the United States in 2012. |
Снайдер упоминался как один из возможных кандидатов от Республиканской партии на пост вице-президента на президентских выборах 2012 года. |
One possible candidate for the grandparent is a comet observed by Aristotle and Ephorus in 371 BC. |
Одна из возможных кандидаток на роль прародительницы - комета, наблюдавшаяся Аристотелем и Эфором в 371 году до н. э. |
The automated multiple-choice format not only enhanced efficiency in exam marking, but the exam content also helped to promote a more geographically balanced and knowledgeable candidate pool that advanced to the specialized paper. |
Автоматизированный формат заданий на выбор правильного ответа из нескольких возможных не был единственным средством, содействовавшим проведению эффективной оценки продемонстрированных в ходе экзамена результатов; содержание экзамена также способствовало созданию более сбалансированного с географической точки зрения пула компетентных кандидатов, дошедших до этапа подготовки специализированного документа. |
Obama swung into action, now not just a suspect candidate but a trusted president whose services were sorely needed by the battered population of the East Coast. |
Обама моментально приступил к делу, теперь не просто как один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья. |
If no candidate receives a majority of endorsements, the National Assembly elects the president by simple majority, before it co-opts the specially elected members. |
Если ни один из возможных кандидатов не будет заявлен большинством, Ассамблея избирает президента простым большинством голосов (прежде чем кооптирует в свой состав парламентариев, избираемых по специальной процедуре). |
The security team of the Electoral Authority is working with the national security agencies and international military forces to plan for possible security implications resulting from candidate disqualifications. |
Группа Органа по выборам, занимающаяся вопросами безопасности, вместе с национальными структурами безопасности и международными вооруженными силами разрабатывают меры на случай возможных последствий дисквалификации кандидатов для безопасности. |
Actually, I haven't shown these before, but here are a few of the candidate universes that I've looked at. |
Вообще-то, я сейчас покажу кое-что впервые: вот перед вами несколько возможных вселенных, которые я изучил. |
A few years ago, I was pretty excited to discover that there are candidate universes with incredibly simple rules that successfully reproduce special relativity, and even general relativity and gravitation, and at least give hints of quantum mechanics. |
Пару лет назад я был потрясён открытием существования возможных вселенных с крайне простыми правилами, которые воспроизводят специальную относительность, и даже общую относительность, гравитацию и имеют зачатки квантовой механики. |