| We've been using them to attack the Caliphate. | Из них мы нападали на Калифат. |
| You enlisted me to front for the Caliphate. | Ты попросил меня сражаться за Калифат. |
| I'm not going with the Caliphate; I have to leave. | Я не буду сражаться за Калифат, мне придется уйти. |
| The Caliphate found them, rounded them up. | Калифат нашел их и взял в плен. |
| He left his phone behind so the Caliphate wouldn't track him. | Он ушел без телефона, чтобы Калифат не смог его отследить. |
| At least we know that the Caliphate are growing nervous. | Что ж, по крайней мере теперь мы знаем, что Калифат занервничал. |
| We've defeated the Caliphate, and this is my thanks? | Мы разгромили Калифат, и это ваша благодарность? |
| Do you know what terrifies the Caliphate more than anything? | Знаешь, чего Калифат боится больше всего на свете? |
| And the evidence will implicate the Caliphate? | И все улики будут указывать на Калифат? |
| New Caliphate, where Islamic religious identity challenges the dominance of western norms; and Cycle of Fear, in which non-state forces create shocks to security that produce Orwellian societies. | Новый Калифат, в котором Исламская религиозная идентичность бросает вызов господству западных норм; и Цикл Страха, в котором негосударственные силы создают потрясения для безопасности, которые формируют Орвелианские общества. |
| Caliphate coming from the south. | С юга приближается Калифат. |
| When the Caliphate finishes on Ma'an and turns on us, after they depose my husband, what do you think will happen to you and me? | Когда Калифат расправится с Мааном и придет сюда, сначала они свергнут моего мужа, а потом - что будет с вами и со мной? |
| Our deaths are already pending, Colonel, if the Caliphate is not stopped. | Мы с вами итак уже мертвецы, полковник, если Калифат никто не остановит. |
| If the Caliphate can reach us here, what else can they do? | Если Калифат сумел добраться до нас здесь, что ещё они могут сделать? |
| Send the Caliphate my way. | Гоните ко мне Калифат. |