Английский - русский
Перевод слова Caliphate

Перевод caliphate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Халифат (примеров 65)
The caliphate was abolished on 3 March 1924. З марта 1924 года был упразднён халифат.
The Caliphate that killed him thinks that all the things he stood for are gone, too. Халифат, убивший его, считает, что всё, за что он стоял, ушло вместе с ним.
That one from the get-go rang all the bells - a secular Arab dictator allied with a radical Islamist whose goal was to overthrow secular dictators and reestablish his Caliphate? Тот с самого начала звонил во все колокола - светский арабский диктатор в союзе с радикальным исламистом, целью которого было свергнуть светских диктаторов и восстановить его Халифат?
The Yusupovs are an ancient Moslem dynasty with roots going as far back as the Baghdad Caliphate in the 10th century AD. Тысячелетняя история дворянского рода Юсуповых уходит корнями в мусульманское средневековье, в Багдадский халифат Х века.
Therefore, as of this moment, a state of war exists between Abuddin and the so-called Caliphate. С настоящего момента Абуддин и так называемый халифат находятся в состоянии войны.
Больше примеров...
Халифатом (примеров 17)
In the same year, a peace agreement was signed between Constantinople and the Caliphate. В том же году было подписано мирное соглашение между Константинополем и халифатом.
Yes, the same Khalil who's fighting the Caliphate Да, тот же Халил, который борется с Халифатом
I would not and did not meet with the Caliphate. Я бы этого не сделал и не встречался с Халифатом.
Since the beginning of the Muslim conquests, the Byzantine Empire, as the largest, richest and militarily strongest state bordering the expanding Caliphate, had been the Muslims' primary enemy. С началом арабских завоеваний Византийская империя, как самое крупное, богатое и сильное в военном отношении государство, граничащее с халифатом, стало для него главным врагом.
AG: [I believe] it was on purpose, because part of the strategies of Daesh is against refugees, because they see refugees as people that should be with the caliphate and are fleeing to the crusaders. АГ: Мне кажется, что это было целью, так как одна из стратегий Даеша - это противостоять беженцам, потому что, в их понимании, беженцы должны оставаться с халифатом, а они бегут к крестоносцам.
Больше примеров...
Халифату (примеров 17)
Islamic fundamentalists define jihad as a war of terror against the West and call for an Islamic caliphate from the Atlantic to the Pacific. Исламские фундаменталисты дают определение джихаду как террористической войне против Запада и призывают к исламскому халифату от Атлантического до Тихого океана.
Why do you think more and more girls come to me, wanting to join the caliphate? Как думаешь, почему все больше и больше девушек приходят ко мне, желая присоединиться к халифату?
Abu Yusuf promptly returned to the south, defeated the forces of Abu Dabbus and entered Marrakech on 8 September 1269, putting a final end to the Almohad Caliphate. Абу Юсуф стремительно вернулся на юг, разгромил силы Абу-Дабуса и вступил в Марракеш 8 сентября 1269 года, положив окончательный конец халифату Альмохадов.
Are you aware that while you were on route back to Abuddin, President Al Fayeed has declared war on the Caliphate? Вам известно, что пока вы возвращались в Абуддин, президент Аль-Файед объявил войну халифату?
It would eventually stir up mass sympathy for the caliphate throughout the region, thus providing ISIS with a propaganda victory and further inspiration for alienated young Muslims in Europe and elsewhere to fight the "Crusaders" and the Muslim "traitors" aligned with them. Со временем оно возбудит массовые симпатии к Халифату во всем регионе, а это обеспечит пропагандистскую победу ИГИЛ и будет ещё больше вдохновлять отчуждённых молодых мусульман в Европе и других регионах на борьбу с крестоносцами и вставших на их сторону предателей-мусульман.
Больше примеров...
Халифате (примеров 8)
She was so happy to come to me in the caliphate. Она радовалась, что будет жить со мной в халифате.
Very few Muslims want to live under a seventh century-style caliphate. Мало кто из мусульман хочет жить при халифате VII века.
They talk about the caliphate, about Assad, about... I hear, but I don't listen. Они говорили о халифате, об Ассаде, о... я слышал, но не вслушивался.
However, news of a rebellion in the Caliphate forced al-Mu'tasim to withdraw soon after. Лишь новости о восстании в халифате вынудили Аль-Мутасима вскоре отступить.
Conquered by Syrian Arabs led by Muhammad bin Qasim, Sindh became the easternmost province of the Umayyad Caliphate. Синд был окончательно завоёван арабами во главе с Мухаммадом ибн Касимом, он стал самой восточной провинцией в Омейядском халифате.
Больше примеров...
Халифов (примеров 2)
937 - Buyids eventually bring down the Caliphate of Baghdad and Shiraz gains international prominence. 937: Буиды побеждают багдадских халифов и Шираз приобретает международное значение.
The region was annexed to the Rashidun Caliphate after the Muslim victory over the Byzantine Empire at the Battle of Yarmouk, and became known afterwards by its Arabic name, ash-Shām. Территория была присоединена к Арабскому халифату после победы халифов над Византийской империей в битве при Ярмуке и стала известна под её арабским названием Эш-Шам.
Больше примеров...
Калифат (примеров 15)
We've been using them to attack the Caliphate. Из них мы нападали на Калифат.
I'm not going with the Caliphate; I have to leave. Я не буду сражаться за Калифат, мне придется уйти.
The Caliphate found them, rounded them up. Калифат нашел их и взял в плен.
Do you know what terrifies the Caliphate more than anything? Знаешь, чего Калифат боится больше всего на свете?
Send the Caliphate my way. Гоните ко мне Калифат.
Больше примеров...
Калифатом (примеров 7)
He came to help fight the Caliphate. Он пришел помочь сражаться с Калифатом.
They're beating back the Caliphate. Они сейчас вместе сражаются с Калифатом.
Maybe to congratulate us in person for handling the Caliphate. Наверное, хотят лично поздравить меня с победой над Калифатом.
I speak of the suffering now prevailing over our land, brought by the brutality of foreign invaders declaring themselves the true Caliphate. Я говорю о страданиях, которыми наполнилась наша земля, из-за жестокости чужеземных захватчиков, провозгласивших себя истинным Калифатом.
Maybe after this is all over... the Caliphate business... in six months, I'll look you up. Может, когда здесь все закончится, мы разберемся с Калифатом, месяцев через шесть, я тебя там найду.
Больше примеров...
Омейядов (примеров 5)
Patrick Manning states that Islamic legislations against the abuse of the slaves convincingly limited the extent of enslavement in Arabian Peninsula and to a lesser degree for the whole area of the whole Umayyad Caliphate where slavery had existed since the most ancient times. По словам Патрика Мэннинга, исламское законодательство выступало против злоупотребления рабами, значительно ограничивало возможности порабощения на Аравийском полуострове и в меньшей степени - во всей области халифата Омейядов, где рабство существовало с древнейших времен.
Indeed, Constantine V was able to take advantage of the Umayyad Caliphate's collapse to launch a series of expeditions into Syria and secure a Byzantine ascendancy on the eastern frontier which lasted until the 770s. Действительно, император Константин V смог воспользоваться распадом халифата Омейядов, чтобы начать серию походов в Сирии и обеспечить византийское превосходство на восточной границе, которое продолжалось до 770-х годов.
Coupled with the Umayyad Caliphate's troubles on other fronts and the internal instability before and after the Abbasid Revolt, this put an end to major Arab incursions into Anatolia for three decades. В сочетании с проблемами халифата Омейядов на других фронтах и внутренней нестабильностью эта победа положила конец крупным арабским вторжениям в Анатолию.
He made it to Syria where he persuaded Marwan I to seek the caliphate and helped galvanize support for the flailing Umayyads. Он добрался до Сирии, где он смог помочь Марвану I мобилизовать поддержку Омейядов.
The possibility of the Khazars linking up with the Byzantines through Armenia was a grave threat to the Caliphate, especially given its proximity to the Umayyad Caliphate's metropolitan province of Syria. Возможность хазар и византийцев взаимодействовать через территорию Армении представляла для Халифата серьёзную опасность, особенно учитывая относительную близость Армении к Сирии, в которой располагалась столица Омейядов - Дамаск.
Больше примеров...
Калифата (примеров 23)
I want to hear their plans to defend Asima against the Caliphate. Я хочу услышать как они собираются защищать Азиму от Калифата.
So, I have a friend, Halima, who was imprisoned in Ma'an for speaking out against the Caliphate. У меня есть подруга, Халима, её посадили в тюрьму в Маане за то, что она говорила против Калифата.
Mr. President, approximately five hours ago, the Kassab Road Garrison was overrun by a division from the Army of the Caliphate. Господин президент, около пяти часов назад, гарнизон Кассаб Роад был захвачен подразделением армии Калифата.
REPORTER: After three days of intense fighting and with its military base overrun, sources are today confirming that the Abuddinian city of Ma'an has fallen to the Caliphate. Наши источники подтверждают, что после трех дней напряженных боев и захвата военной базы аббудинский город Маан оказался в руках Калифата.
They managed to track the Caliphate forces to a rural village, Tal Jiza. Им удалось отследить армию Калифата до деревни, Таль Джизы.
Больше примеров...