| The U.S. government will never recognize the caliphate. | Правительство США никогда не признает халифат. |
| Encouraging your followers to support the Caliphate - during their occupation. | Подстрекательство прихожан поддержать халифат во время оккупации. |
| The Sokoto Caliphate lasted until 1903 when the British conquered northern Nigeria. | Халифат Сокото сохранялся до британского завоевания северной Нигерии в 1903 году. |
| The first wave of real "modern" historians, especially scholars on Rome and the medieval period, such as Edward Gibbon, contended that had Charles fallen, the Umayyad Caliphate would have easily conquered a divided Europe. | Первая волна настоящих историков новейшего времени, особенно изучавших Рим и средневековье, таких как Эдуард Гиббон, утверждали, что если бы Мартелл пал, Омейядский халифат легко захватил бы разделённую Европу. |
| She knows as well as you and I do that at this point, the Caliphate will never allow democracy in Abuddin. | Она знает так же, как мы с тобой, что в данной ситуации халифат не допустит демократии в Абуддине. |
| Besides attracting more experienced and ideologically motivated foreign fighters since it proclaimed itself an Islamic caliphate, ISIS has drawn an increasing number of Syrians to its ranks, particularly after forming alliances with local tribes in Ar Raqqah, Al Hasakah and Dayr az Zawr governorates. | Помимо привлечения более опытных и идеологически мотивированных иностранных боевиков после провозглашения себя Исламским халифатом ИГИШ привлекло в свои ряды большое число сирийцев, особенно вследствие заключения союзов с местными племенами в мухафазах Эр-Ракка, Эль-Хасеке и Дейр-эз-Зор. |
| In the same year, a peace agreement was signed between Constantinople and the Caliphate. | В том же году было подписано мирное соглашение между Константинополем и халифатом. |
| There's a man inside Ma'an who's fighting the Caliphate, and I'm giving him my money. | Есть человек в Маане, который борется с Халифатом Я дам ему мои деньги, |
| Rain hell on the Caliphate. | Адский дождь над Халифатом. |
| The territory encompassing the ISIL-declared Islamic caliphate is estimated to have a population of up to 9 million people. | Согласно нынешним оценкам, на территории, которую ИГИЛ объявил «Исламским халифатом», сейчас проживает около 9 миллионов человек. |
| Idris' death marked the end of the Almohad caliphate. | Смерть Идриса положила конец халифату Альмохадов. |
| Islamic fundamentalists define jihad as a war of terror against the West and call for an Islamic caliphate from the Atlantic to the Pacific. | Исламские фундаменталисты дают определение джихаду как террористической войне против Запада и призывают к исламскому халифату от Атлантического до Тихого океана. |
| Why do you think more and more girls come to me, wanting to join the caliphate? | Как думаешь, почему все больше и больше девушек приходят ко мне, желая присоединиться к халифату? |
| In an urban area loyal to the Caliphate. | В жилой зоне, верной халифату. |
| My entire family was slaughtered while your followers kept the Caliphate comfortable. | Вся моя семья была убита... пока ваши прихожане помогали халифату. |
| She was so happy to come to me in the caliphate. | Она радовалась, что будет жить со мной в халифате. |
| Very few Muslims want to live under a seventh century-style caliphate. | Мало кто из мусульман хочет жить при халифате VII века. |
| It is surrounded by a wall built in the mid-12th century by the Fatimid Caliphate. | Он окружён стеной, построенной в середине 12 века при халифате Фатимидов. |
| However, news of a rebellion in the Caliphate forced al-Mu'tasim to withdraw soon after. | Лишь новости о восстании в халифате вынудили Аль-Мутасима вскоре отступить. |
| Conquered by Syrian Arabs led by Muhammad bin Qasim, Sindh became the easternmost province of the Umayyad Caliphate. | Синд был окончательно завоёван арабами во главе с Мухаммадом ибн Касимом, он стал самой восточной провинцией в Омейядском халифате. |
| 937 - Buyids eventually bring down the Caliphate of Baghdad and Shiraz gains international prominence. | 937: Буиды побеждают багдадских халифов и Шираз приобретает международное значение. |
| The region was annexed to the Rashidun Caliphate after the Muslim victory over the Byzantine Empire at the Battle of Yarmouk, and became known afterwards by its Arabic name, ash-Shām. | Территория была присоединена к Арабскому халифату после победы халифов над Византийской империей в битве при Ярмуке и стала известна под её арабским названием Эш-Шам. |
| You enlisted me to front for the Caliphate. | Ты попросил меня сражаться за Калифат. |
| At least we know that the Caliphate are growing nervous. | Что ж, по крайней мере теперь мы знаем, что Калифат занервничал. |
| Do you know what terrifies the Caliphate more than anything? | Знаешь, чего Калифат боится больше всего на свете? |
| New Caliphate, where Islamic religious identity challenges the dominance of western norms; and Cycle of Fear, in which non-state forces create shocks to security that produce Orwellian societies. | Новый Калифат, в котором Исламская религиозная идентичность бросает вызов господству западных норм; и Цикл Страха, в котором негосударственные силы создают потрясения для безопасности, которые формируют Орвелианские общества. |
| Our deaths are already pending, Colonel, if the Caliphate is not stopped. | Мы с вами итак уже мертвецы, полковник, если Калифат никто не остановит. |
| They're beating back the Caliphate. | Они сейчас вместе сражаются с Калифатом. |
| Maybe to congratulate us in person for handling the Caliphate. | Наверное, хотят лично поздравить меня с победой над Калифатом. |
| Or sitting down with an Arab League that abandoned my country while we fought the Caliphate alone? | Или сесть за стол переговоров с Арабской лигой, которая бросила мою страну, пока мы сражались с Калифатом? |
| I speak of the suffering now prevailing over our land, brought by the brutality of foreign invaders declaring themselves the true Caliphate. | Я говорю о страданиях, которыми наполнилась наша земля, из-за жестокости чужеземных захватчиков, провозгласивших себя истинным Калифатом. |
| Maybe after this is all over... the Caliphate business... in six months, I'll look you up. | Может, когда здесь все закончится, мы разберемся с Калифатом, месяцев через шесть, я тебя там найду. |
| Patrick Manning states that Islamic legislations against the abuse of the slaves convincingly limited the extent of enslavement in Arabian Peninsula and to a lesser degree for the whole area of the whole Umayyad Caliphate where slavery had existed since the most ancient times. | По словам Патрика Мэннинга, исламское законодательство выступало против злоупотребления рабами, значительно ограничивало возможности порабощения на Аравийском полуострове и в меньшей степени - во всей области халифата Омейядов, где рабство существовало с древнейших времен. |
| Indeed, Constantine V was able to take advantage of the Umayyad Caliphate's collapse to launch a series of expeditions into Syria and secure a Byzantine ascendancy on the eastern frontier which lasted until the 770s. | Действительно, император Константин V смог воспользоваться распадом халифата Омейядов, чтобы начать серию походов в Сирии и обеспечить византийское превосходство на восточной границе, которое продолжалось до 770-х годов. |
| Coupled with the Umayyad Caliphate's troubles on other fronts and the internal instability before and after the Abbasid Revolt, this put an end to major Arab incursions into Anatolia for three decades. | В сочетании с проблемами халифата Омейядов на других фронтах и внутренней нестабильностью эта победа положила конец крупным арабским вторжениям в Анатолию. |
| He made it to Syria where he persuaded Marwan I to seek the caliphate and helped galvanize support for the flailing Umayyads. | Он добрался до Сирии, где он смог помочь Марвану I мобилизовать поддержку Омейядов. |
| The possibility of the Khazars linking up with the Byzantines through Armenia was a grave threat to the Caliphate, especially given its proximity to the Umayyad Caliphate's metropolitan province of Syria. | Возможность хазар и византийцев взаимодействовать через территорию Армении представляла для Халифата серьёзную опасность, особенно учитывая относительную близость Армении к Сирии, в которой располагалась столица Омейядов - Дамаск. |
| Sir, our most recent assessment of the Caliphate forces. | Сэр, наша оценка состояния войск Калифата по последним данным. |
| Our intelligence suggests that the Caliphate forces are being led by Ihab Rashid. | Наша разведка предполагает, что во главе сил Калифата стоит Ихаб Рашид. |
| No one is trying to kill you, Mr. President, except the Caliphate. | Никто не пытается убить вас, мистер президент, кроме Калифата. |
| from the so-called Army of the Caliphate. | так называемой армии Калифата. |
| Must be a Caliphate prisoner. | Должно быть, пленник Калифата. |