Okay, bye for now. |
Да, до свидания. |
All right, bye. Goodnight. |
До свидания, приходите ещё. |
Well, bye. Thanks. |
что ж, до свидания. |
OK, Tijana, bye. |
Хорошо, Тияна, до свидания. |
All right, bye. GIRL 2: |
Хорошо, до свидания. |
'bye, Lennie. Goodbye. |
До свидания, Ленни. |
Yeah, okay, bye. |
Да, хорошо, до свидания. |
Well, bye, then. |
Ну, тогда, до свидания. |
I'm still saying bye for now. |
Но всё же до свидания. |
Okay, well, bye. |
Ладно. До свидания. |
OK, thanks, bye. |
Хорошо, спасибо, до свидания. |
Oh, okay, bye. |
Ладно, до свидания. |
Okay, bye, guys. |
Ладно, до свидания, ребята. |
Thank you, bye! |
Спасибо, и до свидания! |
I'm not great with byes, so bye. |
Я не очень умею прощаться, так что "до свидания". |
Be very, very special with yourselves, goodbye, bye. |
Будьте очень, очень особенными для себя, до свидания, пока. |
Bye now, see you at the hemster. |
А сейчас до свидания, увидимся на собрании. |
Bye, now! It's "Patrick," right? |
Ну что ж, до свидания. |
~ Roland - bye. |
Ну, пока! - До свидания, Ролан! |
Bye bye, Gustav. |
Тогда до свидания, мадемуазель Мандель. |
Be like, bye. |
Типа, давай, до свидания! |
Thank you doctor, bye |
До свидания, доктор! |
Oh, Yo Sub bye. |
До свидания, Юсоп. |
Bye, Julieta, bye, kids. |
До свидания, Джульета. Пока, ребята. |
Bye. - Bye, Bebo. |
Пока - До свидания, Бубе. |