Примеры в контексте "Burmese - Бирмы"

Примеры: Burmese - Бирмы
China has not fared too badly, largely because its government was forced by the Burmese example, bad publicity surrounding the Tibetan demonstrations, and the impending Olympic Games to allow far more freedom of information than it normally does. В Китае дела шли не слишком ужасно, в значительной степени, благодаря тому, что на его правительство оказывали давление пример Бирмы, общественный резонанс вокруг тибетских демонстраций и приближающиеся Олимпийские игры, что привело к большей свободе информации, чем это обычно бывает.
All lines are cut Burmese, or only one? И что, все рейсы до Бирмы отменены, или только этот?
Only a genuine process of national reconciliation involving all parties, in particular the National League for Democracy and representatives of ethnic minorities, can offer the country the democracy, peace and development to which all Burmese aspire. Только подлинный процесс национального примирения с участием всех сторон, в первую очередь Национальной лиги за демократию и представителей этнических меньшинств, может принести стране демократию, мир и развитие, к которым стремятся все жители Бирмы.
Year 2004 Birth registration of children of migrant workers (of Burmese, Laotian and Cambodian nationality) who were born in Thailand 2004 год регистрация рождений в отношении детей трудящихся-мигрантов (граждане Бирмы, Лаоса и Камбоджи), которые родились в Таиланде;
The drive's inside the Burmese Mission. Жесткий диск в посольстве Бирмы.
By the request of the Burmese prince, Tribhuvanaditya, Temür dispatched a detachment of the Yuan army to Burma in 1297. По просьбе бирманского князя Трибхуванадитьи Тэмур в 1297 году послал войско, изгнавшее шанов из Бирмы.
Alas, almost none of Burma's gas revenues actually feed into its budget, owing to a rather ingenious device employed by the Burmese junta. Увы, практически ничего из доходов Бирмы от добычи газа не поступает в ее бюджет, вследствие довольно изобретательного механизма, который применяется бирманской хунтой.
Annual bilateral trade, estimated at $1.1 billion - a huge figure, given Burma's total GDP of $9.6 billion - provides an economic lifeline for the Burmese government. Ежегодная двусторонняя торговля, оцениваемая в $1,1 миллиард - огромная сумма, учитывая, что суммарный ВВП Бирмы составляет $9,6 миллиардов - обеспечивает экономическую "дорогу жизни" для бирманского правительства.
We strongly urge the Burmese Government to initiate a peaceful dialogue, resist all violence and respect the human rights of the Burmese people, not least their freedom of expression and assembly. Мы настоятельно призываем правительство Бирмы начать мирный диалог, воздержаться от всех форм насилия и соблюдать права человека бирманского народа, в частности право на свободу выражения мнений и собраний.
Despite the Burmese regime's attempt to block news of the recent disturbing events from reaching the rest of the world by shutting off access to the Internet, courageous Burmese citizens made sure we saw the truth of what was happening on the ground. Несмотря на попытки бирманского режима заблокировать доступ в Интернет и воспрепятствовать распространению новостей о последних тревожных событиях, с тем чтобы о них не узнали в других странах мира, мужественные граждане Бирмы сделали все, чтобы мы узнали правду о том, что происходит на местах.
PRAGUE - In the coming days - perhaps even hours - the destiny of Burma (also known as Myanmar), and the fates of over fifty million Burmese, will be decided. ПРАГА - В течение следующих нескольких дней (а, возможно, даже часов) решиться судьба Бирмы (также известной как Мьянма) и судьбы более 50 миллионов её жителей.
At the time of Burmese independence from the British in 1948, there was considerable tension between the Karen community and the Burmese majority. Во время объявления независимости Бирмы от британцев в 1948 году возникла значительная напряженность в отношениях между каренами и новыми властями страны, а также внутри каренской общины.
Following decades of warfare with both the Ava Burmese and Ayudhya during the 17th-18th century, the region was in decline, severely depopulated, and subject to Burmese control. Спустя десятилетия войн с государствами Ава и Аютия, в XVII-XVIII вв. регион пережил экономический упадок, сокращение численности населения и потерю независимости - перешёл под управление Бирмы.
They simply said the boys are no longer eligible for Burmese citizenship. Парни, оказывается, теперь не отвечают условиям гражданства Бирмы.
His tenure also saw the annexation of Upper Burma in 1886, after many years of simmering warfare and British interventions in Burmese politics. За свой срок он также был свидетелем аннексии Бирмы в 1886 после нескольких лет британского участия в бирманской внутренней политике.
The Chinese counterattacked across the same gorge in 1944 to reopen the Chinese section of the Burma Road as other Allied forces advancing from India and northern Burma cleared the Japanese from the Burmese portion. Китайцы контратаковали через ущелье в 1944 году, чтобы вернуть китайскую часть Бирманской дороги, когда силы индии и северной бирмы очистили бирманскую часть дороги
China has not fared too badly, largely because its government was forced by the Burmese example, bad publicity surrounding the Tibetan demonstrations, and the impending Olympic Games to allow far more freedom of information than it normally does. В Китае дела шли не слишком ужасно, в значительной степени, благодаря тому, что на его правительство оказывали давление пример Бирмы, общественный резонанс вокруг тибетских демонстраций и приближающиеся Олимпийские игры, что привело к большей свободе информации, чем это обычно бывает.
NEW YORK - Why are French, British, and American warships, but not Chinese or Malaysian warships, sitting near the Burmese coast loaded with food and other necessities for the victims of Cyclone Nargis? НЬЮ-ЙОРК - Почему около берегов Бирмы стоят французские, британские и американские военные корабли, загруженные продовольствием и другими необходимыми товарами, предназначенными для жертв циклона Наргис, но там нет ни китайских, ни малазийских судов?