Английский - русский
Перевод слова Bureaucracy

Перевод bureaucracy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюрократия (примеров 112)
Langley's bureaucracy is a joke. Бюрократия в Лэнгли - не шутка.
(c) A secular bureaucracy may be indifferent towards the needs of religious communities, or indeed ignorant of them; с) закоснелая бюрократия может с безразличием относиться к потребностям религиозных общин, а то и просто игнорировать их;
Bureaucracy has never worked that fast before. Бюрократия раньше, так быстро никогда не работала.
The bureaucracy is just yeesh, right? Бюрократия на высоте, да?
Bureaucracy is listed among the challenges identified by journalists, especially in their relations with technocrats/researchers, as it can affect access to information. Он отметил, что журналисты отметили, что одним из основных препятствий является бюрократия, в особенности в их отношениях с технократами/исследователями, поскольку она может негативно влиять на доступ к информации.
Больше примеров...
Бюрократического аппарата (примеров 57)
I applaud the initial steps the Secretary-General has taken to reduce and reform the United Nations bureaucracy. Я приветствую первые шаги Генерального секретаря, предпринятые им в целях сокращения и реформирования бюрократического аппарата Организации Объединенных Наций.
With respect to the chapter on the Secretary-General, we welcome the conclusions reached, especially those on reducing bureaucracy and staff appraisal. В отношении главы, касающейся деятельности Генерального секретаря, мы приветствуем сделанные заключения, особенно те из них, которые касаются сокращения бюрократического аппарата и проведения служебной аттестации персонала.
This does not call for the establishment of a new organization, which would take years to negotiate and involve the setting up of a costly new bureaucracy. Это не означает создания какой-либо новой организации, что потребует проведения многолетних переговоров и будет связано с учреждением дорогостоящего нового бюрократического аппарата.
Their importance is confirmed by the fact that they are linked by special activities and are characterized by dynamism and flexibility in their work and by decision-making far removed from the bureaucracy of governmental agencies. Их значение подтверждается тем фактом, что они связаны между собой особыми видами деятельности и их работа характеризуется динамизмом и гибкостью, а процесс принятия решений не зависит от бюрократического аппарата правительственных ведомств.
The Board had actually eliminated the post of Deputy Director-General in order to reduce the size of the agency's bureaucracy. Совет фактически упразднил должность заместителя Генерального секретаря в целях уменьшения бюрократического аппарата учреждения.
Больше примеров...
Бюрократизм (примеров 16)
These changes aim to cut down bureaucracy and enhance the efficiency of State machinery. Эти изменения имеют своей целью уменьшить бюрократизм и повысить эффективность государственного аппарата.
It was observed that in several countries increased competition between ports, including with ports in neighbouring countries, had put pressure on some ports to modernize, reduce bureaucracy and introduce private sector investment. Было отмечено, что в ряде стран усиление конкуренции между портами, в том числе между портами соседних стран, заставило некоторые порты пойти на модернизацию, снизить бюрократизм и привлечь инвестиции частного сектора.
The self-administration was characterized by excessive bureaucracy. Главным препятствием на пути самодеятельности, как указывалось, был бюрократизм.
In particular, some weaknesses in ineffective state machineries included rigid bureaucracy, lack of delegation and initiative, corruption, hyper-decentralization, hyper-centralization or indiscipline. В частности, в число недостатков неэффективного государственного механизма входят закостенелый бюрократизм, отсутствие самостоятельности и инициативы, коррупция, чрезмерная децентрализация, чрезмерная централизация или отсутствие дисциплины.
The submission of regular reports was also hindered by a country's bureaucracy, limited funding and human resources. К числу факторов, препятствующих регулярному представлению докладов, относятся также бюрократизм соответствующих национальный структур и ограниченность финансовых средств и людских ресурсов.
Больше примеров...
Бюрократический аппарат (примеров 25)
We are not proposing here some new and heavy bureaucracy. Мы не предлагаем создать здесь какой-то новый и неповоротливый бюрократический аппарат.
The reform spirit has caught on. Last spring, the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development undertook some overdue self-diagnosis and decided to merge programmes, streamline sessions and downsize its bureaucracy. Дух реформы утвердился с весны прошлого года, когда сессия Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) провела запоздалый самоанализ и решила слить программы, упорядочить сессии и сократить свой бюрократический аппарат.
Bureaucracy will be kept to a minimum and the fund will be depoliticized. Бюрократический аппарат будет поддерживаться на минимальном уровне, а деятельность фонда будет деполитизирована.
Each local government is organized like the centralgovernment - a bureaucracy, a cabinet, a parliament, and so manyjobs for the political hangers-on. каждая организована также, как и центральное правительство- бюрократический аппарат, кабинет министров, парламент, иследовательно так много рабочих мест длянахлебников-политиков.
The Spanish bureaucracy that had built up around the charismatic, industrious, and intelligent Charles I and Philip II demanded a strong and hardworking monarch; the weakness and lack of interest of Philip III and Philip IV contributed to Spain's decay. Бюрократический аппарат управления, сформированный при правлении Карла I и Филиппа II, требовал участия в управлении сильного монарха; слабость и нежелание управлять империей со стороны Филиппа III и Филиппа IV привели к деградации государственной системы управления.
Больше примеров...
Бюрократических процедур (примеров 19)
For that we need to simplify the process of finding justice, by eliminating unnecessary bureaucracy. Для этого необходимо упростить процесс отправления правосудия, избавить его от излишних бюрократических процедур.
In Italy, the burden of bureaucracy and business start-up requirements has been recognized, along with unsustainable taxation levels, as limiting international competitiveness. В Италии бремя бюрократических процедур и требований, предъявляемых к новообразующимся предприятиям, наряду с непосильными уровнями налогообложения были признаны факторами, ограничивающими международную конкурентоспособность.
Its anticipated cost-effectiveness, based on a more flexible oversight mechanism through a management committee composed of the main donors and interested countries, and the expectation of reducing the running costs and avoiding the United Nations bureaucracy. Его ожидаемая экономичность в результате использования более гибкого надзорного механизма в виде руководящего комитета, состоящего из главных доноров и заинтересованных стран, а также предполагаемое снижение текущих расходов и недопущение применения бюрократических процедур Организации Объединенных Наций.
In virtually all countries, small businesses complain both of high penal levels of taxation and of the costs of compliance with the bureaucracy involved in determining how much tax has to be paid and in paying the amount in the required instalments. Практически во всех странах мелкие предприятия жалуются и на крайне высокий уровень налогов, и на то, что им приходится нести издержки в результате соблюдения бюрократических процедур, связанных с определением размера подлежащего уплате налога и с требованием уплаты этой суммы определенными частями.
The Government's entrepreneurship policy document "Entrepreneurs in Estonia" stresses the need to develop the human capital and the support structure for entrepreneurship, improve financing possibilities, distribute entrepreneurial information and simplify bureaucracy. В документе о политике правительства в области предпринимательства под названием «Предприниматели в Эстонии» подчеркивается необходимость развития человеческого капитала и системы поддержки предпринимательства, улучшения возможностей финансирования предпринимательской деятельности, распространения предпринимательской информации и упрощения бюрократических процедур.
Больше примеров...
Бюрократических структур (примеров 16)
Selection by some form of joint staff-management review group was favoured, without creating an unnecessary bureaucracy. Предпочтение отдавалось такому варианту, при котором отбор осуществлялся бы совместной группой персонала и администрации по обзору в той или иной форме без создания излишних бюрократических структур.
The additional costs may be covered by savings achieved by downsizing the bureaucracy. Соответствующие дополнительные расходы могут быть покрыты за счет экономии в результате сворачивания бюрократических структур.
In its view, such a restrictive definition had serious political implications; it would further alter the effectiveness of the mechanisms and would require additional bureaucracy. По ее мнению, такое ограничительное определение влечет за собой серьезные политические последствия; оно приведет к дальнейшему изменению эффективности механизмов и потребует создания дополнительных бюрократических структур.
Internal oversight was not in and of itself highly appreciated, but it was indispensable in a huge bureaucracy, and all large organizations had to consider it an aspect of management. Он напоминает о том, что по своему характеру внутренний надзор как вид деятельности не вызывает больших симпатий, но он является необходимым для обширных бюрократических структур и все крупные организации должны рассматривать его в качестве одного из аспектов управления.
Concern was expressed, in particular, regarding the establishment of a new bureaucracy at a time when the trend was to reduce existing bureaucracies. Были, в частности, высказаны сомнения относительно целесообразности создания новой бюрократической структуры в период, характеризующейся тенденцией к сокращению числа уже существующих бюрократических структур.
Больше примеров...
Бюрократическим аппаратом (примеров 13)
There are significant interrelationships among governance, bureaucracy, markets, media and information. Существует тесная взаимосвязь между управленческими структурами, бюрократическим аппаратом, рынками, масс-медиа и информацией.
Organizations are closed down on the slightest of pretexts, sources of funding are cut off or inappropriately restricted, efforts to register an organization with a human rights mandate are intentionally slowed by bureaucracy. Организации закрываются по малейшему поводу, источники финансирования перекрываются или неправомерно ограничиваются, усилия зарегистрировать организацию с правозащитной направленностью умышленно тормозятся бюрократическим аппаратом.
Second, in a country with a relatively burdensome bureaucracy, the independent structure of the programme allowed for shorter time frames that are more adequate for the promotion of innovation activities. Во-вторых, в стране, обремененной довольно громоздким бюрократическим аппаратом, независимая структура программы позволила ускорить все процедуры и сделать их более соответствующими задачам поощрения инновационной деятельности.
The proposal anticipates some of our concerns, expressed also by others, by avoiding the creation of a new agency with a large bureaucracy and by giving the private sector a prominent role in the proposed national diversification councils. Некоторые наши соображения, выраженные также другими организациями, учтены в данном предложении, где говорится о необходимости избегать создания нового учреждения с многочисленным бюрократическим аппаратом и предоставления частному сектору видной роли в предлагаемых национальных советах по диверсификации.
Frustrated with a bureaucracy reluctant to implement his political vision, Qaddafi bypassed traditional institutions and claimed a direct dialogue with the country's population. Неудовлетворенный бюрократическим аппаратом, противодействующим внедрению его политических взглядов, Каддафи пошел в обход традиционной системы учреждений и организаций, требуя прямого диалога с населением страны.
Больше примеров...
Бюрократизации (примеров 12)
The use of new technology should facilitate such monitoring by Headquarters in a manner that would avoid excessive bureaucracy and paperwork. Применение новой технологии должно облегчить Центральным учреждениям такой контроль, позволяя избежать чрезмерной бюрократизации и канцелярской работы.
He had focused on that aspect of the outcome of the 10-year review process so as to prevent it from becoming mired in bureaucracy and thus losing momentum. Он подробно остановился именно на этом аспекте итогов процесса 10-летнего обзора, с тем чтобы не допустить его бюрократизации, что может затормозить этот процесс.
The representative of South Africa pointed out that a special fund would help developing countries, would not add to bureaucracy and would assist States to respond to the recommendations of the Subcommittee. Представитель Южной Африки отметил, что наличие специального фонда позволит оказывать помощь развивающимся странам, избежать бюрократизации и оказывать государствам содействие в представлении ответов в связи с рекомендациями подкомитета.
This will be a lengthy process if centralization and bureaucracy are to be avoided. Это будет долгосрочной задачей, если мы хотим действительно избавиться от излишней централизации и бюрократизации в нашей работе.
(a) Policy Improvements - reduce Customs bureaucracy and fees to cut costs and travel days for landlocked countries' exports. а) совершенствование нормативной базы: снижение таможенной бюрократизации и таможенных пошлин в целях снижения стоимости и продолжительности перевозок товаров, экспортируемых не имеющими выхода к морю странами;
Больше примеров...
Чиновников (примеров 24)
Putin's Russia is essentially about the Kremlin and the bureaucracy. Говоря о России Путина, имеют в виду в основном Кремль и чиновников.
The azho headed the administration and armed forces, with the entire bureaucracy under his direct authority. Ажо возглавляет администрацию и военные силы, подчиняя непосредственно себе всю иерархию чиновников.
The bureaucracy expanded from 40 million to 70 million, and power devolved to provinces, bureaucracies, and state-owned enterprises (SOEs). Количество чиновников увеличилось с 40 до 70 миллионов, а власть перешла в провинции, чиновникам и государственным предприятиям.
Administrative problems, financial constraints and lack of full cooperation apparently reflecting a lack of political will in the mid-level bureaucracy have contributed in different degrees to serious delays. На серьезные задержки с осуществлением этих программ в различной степени влияли административные проблемы, ограниченность финансовых средств и отсутствие всестороннего сотрудничества, что, несомненно, свидетельствует об отсутствии политической воли у государственных чиновников среднего звена.
The Government must further train and instruct the bureaucracy and the police to observe the principles of international human rights instruments to which Nepal is a party. Кроме того, правительство должно обеспечить соответствующую подготовку и инструктирование государственных чиновников и сотрудников полиции, ориентированные на соблюдение принципов, закрепленных в международных документах по правам человека, участником которых является Непал.
Больше примеров...
Бюрократических проволочек (примеров 12)
Netanyahu's plan also called for six newly appointed national housing boards to authorize housing projects with little bureaucracy. План Нетаньяху так же предусматривает создание шести национальных жилищных комитетов, которые могли бы утверждать строительные проекты без бюрократических проволочек.
The Governments of the countries in the region should commit themselves to facilitating transactions, administrative procedures and decreasing bureaucracy. Правительства стран региона должны взять на себя обязательства по облегчению заключения контрактов, упрощению административных процедур и устранению бюрократических проволочек.
Encourage entry of new traders by reducing the bureaucracy associated with obtaining a licence; содействие появлению новых торговых предприятий путем уменьшения бюрократических проволочек при получении лицензии;
Carroll tried to be naturalized by Azerbaijan in the winter of 2011, but problems with bureaucracy were close to keep it from happening. Кэролл пытался натурализоваться еще зимой 2011 года, однако из-за бюрократических проволочек не смог получить гражданство Азербайджана.
In order to avoid bureaucracy, such experts should not have to go through a national focal point in order to be enlisted. Во избежание бюрократических проволочек следует обеспечить, чтобы для попадания таких экспертов в учетный список, им не нужно было проходить через национальный координационный центр.
Больше примеров...
Бюрократы (примеров 10)
The bureaucracy loves paper evidence, forms. Бюрократы обожают бумажки, анкеты и справочки.
The plagiarism scandal from years ago is probably behind him, but the "everyone in bureaucracy hated him" scandal most likely is not. Давний скандал с плагиатом, вероятно, его рук дело, но скандал под названием "все бюрократы его ненавидят" точно не про него.
Bureaucracy is a spy's best friend. Бюрократы - лучшие друзья шпиона.
Bureaucracy slows most things down, simple processes can be long and frustrating and it is very difficult to get things in writing from anyone. Бюрократы затягивают большинство операций, простые процедуры могут оказаться длительными и изнуряющими, и очень сложно добиться письменного подтверждения операций, где бы то ни было.
Not only does an economy suffer by having fewer jobs than it might with more user-friendly entry conditions, it also suffers the burden of paying for and enduring a bureaucracy. Шлайфер заключает, что бюрократы строят свои рогатки в основном для того, чтобы либо обеспечить возможность обирать и брать взятки, либо гарантировать себе спокойную и непыльную работу.
Больше примеров...
Бюрократические препоны (примеров 11)
Nevertheless, challenges remain, most of them complex border and customs procedures, bureaucracy and regulations. Тем не менее вызовы сохраняются - большей частью это сложные пограничные и таможенные процедуры, бюрократические препоны и действующие положения.
We should speed up approval of African offers submitted to the Secretariat and overcome the bureaucracy that delays their approval. Нам следует ускорить процесс одобрения предложений, представленных Секретариату африканскими странами, и преодолеть бюрократические препоны, которые задерживают этот процесс.
The Executive Order implies less bureaucracy with fewer consultations, which means that the possibility of implementing special measures is facilitated compared with the existing rules. Этот правительственный указ снижает бюрократические препоны, поскольку требуется меньше согласований, что означает, что по сравнению с действующими правилами облегчается возможность осуществления специальных мер.
He agreed that United Nations agencies must act as one to ensure the success of the operation in Sierra Leone and to eliminate bureaucracy as far as possible. Он согласен, что учреждения Организации Объединенных Наций должны действовать все вместе, чтобы обеспечить успех операции в Сьерра-Леоне и по возможности ликвидировать бюрократические препоны.
This should be done through a specific governance mechanism yet to be established; without a doubt, it is the most important success factor to push the implementation of any common system solution through the barriers created by bureaucracy. Для этого нужен специальный механизм управления, который еще предстоит создать; несомненно, это - наиболее важный фактор успеха, способный протолкнуть реализацию любого общего системного решения через бюрократические препоны.
Больше примеров...
Бюрократические проволочки (примеров 5)
This would reduce bureaucracy for both sides and would significantly improve the atmosphere of relations. Это могло бы сократить бюрократические проволочки для обеих сторон и значительно улучшить атмосферу и отношения.
To that end, rules and norms were being reviewed to decrease bureaucracy and delays. С этой целью проводится обзор правил и норм для того, чтобы сократить бюрократические проволочки и задержки.
Therefore we call on international organizations to rebuild and reactivate their structures and to reduce their routine and bureaucracy. И поэтому мы призываем международные организации реформировать свои структуры и интенсифицировать работу, сократив при этом бюрократические проволочки.
Set up under Article 73 of the Constitution and operating since 1995, the Ombudsman institution examines complaints of claimants regarding the abuse and bureaucracy of public and municipal officials. Канцелярия Омбудсмена, учрежденная в 1995 году в соответствии со статьей 73 Конституции, занимается рассмотрением жалоб на злоупотребления и бюрократические проволочки со стороны должностных лиц центральных и муниципальных органов власти.
General, all that I'm hearing is that a lot of bureaucracy is keeping us from finding Chuck. Генерал, бюрократические проволочки не дают нам найти Чака.
Больше примеров...
Бюрократических барьеров (примеров 7)
On a bilateral level, those humanitarian supplies are being delivered effectively and in a timely manner because of a lack of bureaucracy. На двухстороннем уровне гуманитарные поставки выполнялись эффективно и своевременно благодаря отсутствию бюрократических барьеров.
Removing duplication and improving communication, as well as reducing bureaucracy within the assessment landscape, would be cost-effective. Рентабельность может обеспечиваться путем устранения дублирования и совершенствования связей, а также снижения бюрократических барьеров в рамках проводимых оценок.
The challenge of international cooperation in smuggling of migrants investigations is to overcome barriers of language, culture, bureaucracy and lack of trust between agencies. Задача международного сотрудничества в расследовании незаконного ввоза мигрантов заключается в преодолении языковых, культурных, бюрократических барьеров и недоверия между соответствующими органами.
planned for 06/07: pilot projects on regulatory reform (dismantling bureaucracy, creating investor and business friendly environment); and stocktaking on institutional renewal in member countries. На 2006/07 год запланированы: пилотные проекты в области реформы режима регулирования (устранение бюрократических барьеров, создание благоприятного климата для инвестиций и бизнеса); и анализ опыта институционального обновления в странах-членах.
A third requirement pertains to the removal of excessive bureaucracy. Третье условие связано с устранением чрезмерного числа бюрократических барьеров.
Больше примеров...
Бюрократических препон (примеров 6)
The imposition of several layers of bureaucracy may lead to implementation problems and originally unforeseen delays in the registration process. Создание нескольких бюрократических препон может привести к возникновению проблем и первоначально непредвиденным задержкам в процессе регистрации.
We must seek mechanisms that bring various stakeholders on board at an early stage, while ensuring a proper balance between effectiveness and inclusiveness and without creating unnecessary bureaucracy. Нам нужно стремиться к созданию таких механизмов, которые будут привлекать к участию в них различных заинтересованных субъектов уже на ранних этапах и одновременно обеспечивать надлежащий баланс между эффективностью и инклюзивностью, не создавая излишних бюрократических препон.
This is positive and very much needed, but major challenges remain, as also signalled by the Secretary-General this morning - effective ownership, lower transaction costs and predictability of aid, less bureaucracy and fewer endless rules, regulations and reports. Это позитивные и весьма необходимые элементы, однако главными задачами остаются, как заявил сегодня утром и Генеральный секретарь, эффективная ответственность, снижение операционных издержек и предсказуемость помощи, устранение бюрократических препон и уменьшение объема бесконечных правил, положений и докладов.
In addition, some of the funds and programmes assessed the monitoring process of NEX as being, in general, difficult and cumbersome due to government bureaucracy, low efficiency and, in some cases, political interventions. Кроме того, по оценкам некоторых фондов и программ, процесс контроля за НИС в целом является затруднительным и громоздким из-за бюрократических препон, низкой эффективности, а в некоторых случаях и политического вмешательства.
During its second phase, the Bulldozer Initiative coordinated by the Office of the High Representative met with some notable successes in its continuing effort to cut bureaucracy and to get rid of rules and regulations inimical to investment. В ходе второго этапа осуществления так называемой «бульдозерной инициативы», которую координирует Управление Высокого представителя, были достигнуты существенные успехи в плане преодоления бюрократических препон и отмены правил и требований, препятствующих инвестициям.
Больше примеров...
Бюрократическое управление (примеров 2)
Since the creation of the Financing for Development Office, very little had been achieved by Member States, while bureaucracy in the United Nations continued growing apace even as poverty extended its hold. После создания Управления по финансированию развития государствам-членам не удалось добиться каких-либо значимых результатов, в то время как бюрократическое управление в Организации Объединенных Наций продолжало быстро развиваться, даже в условиях расширения масштаба нищеты.
The lever for this process will continue to be the EU's central bureaucracy, the mechanism that formulates the member states' common interests and whose field of action is determined by loose, and periodic, inter-governmental collaboration. Рычагом для этого процесса будет центральное бюрократическое управление ЕС, механизм, который формулирует общие интересы государств-членов и чье поле деятельности определяется свободным, а также периодическим, межправительственным сотрудничеством.
Больше примеров...