And to think, that little bundle grew up to be a surgeon. |
Подумать только, этот маленький сверток вырос и стал хирургом. |
When you've got that little bundle in your arms, it's all worth it. |
Когда держишь этот маленький сверток на руках, это точно стоит того. |
We put them in my bundle. |
Мы положили их в другой сверток. |
This afternoon a friend of mine will leave a bundle for me. |
Вечером друг оставит для меня сверток. |
The next three Sundays at communion she spits the sanctified wine on the bundle, which will come more alive each time. |
Следующие три воскресенья на причастии она сплевывает освященное вино на сверток, который с каждым разом становится все более живым. |
Then she hands me a tiny bundle. |
а потом передает крошечный сверток. |
Now, get that bundle and bring it here, p.d.q. |
Пойди получи этот сверток и принеси сюда, ко мне домой. |
Carrying a bundle wrapped in a checkered blanket, Huberty looked toward his elder daughter, Zelia, as he walked toward the front door of the family home and said, Goodbye. |
Неся сверток, обернутый в клетчатое одеяло, Хьюберти взглянул на свою старшую дочь, Зелию, когда шел к входной двери дома и сказал: «До свидания, я не вернусь». |
He'll leave this bundle for me about 6.30. |
Он привезет сверток в половине седьмого. |
In that envelope, there's a parcel-room check for the bundle we got yesterday. |
В конверте находится квитанция на сверток, который мы получили вчера. |
Toward the service of dessert, a bundle was thrown through one of the windows facing the cour de marbre and landed on the king's table. |
Во время подачи десерта, через одно из окон, выходящих в Мраморный двор, в комнату влетел сверток и упал на стол Короля. |