Английский - русский
Перевод слова Bundle
Вариант перевода Кучу денег

Примеры в контексте "Bundle - Кучу денег"

Примеры: Bundle - Кучу денег
Last few months, you've lost a bundle on the ponies. За последние месяцы ты просадил кучу денег на бегах.
Owes a bundle to none other than Logan Paget. Должен кучу денег никому иному, как Логану Паджету.
Somebody sure made a bundle on that thing. Кто-то сделал кучу денег на этих штуках.
I'd have lost a bundle on this, too. Слушай, если бы я заключал пари, я бы тоже проиграл на этом кучу денег.
I spent a bundle on these. Да я кучу денег на них просадил.
Relax, Haim, the guy owes me a bundle. расслабьс€, 'аим, этот человек должен мне кучу денег.
I had a friend who made a bundle of cash that way. У меня был друг, который так кучу денег заработал.
Okay, you're saving a few bucks on advertising, but with a little investment now, you can make a bundle when we syndicate. Итак, вы экономите пару долларов на рекламе но при минимальных инвестициях сможете заработать кучу денег на синдикации.
And must have cost a bundle. А это... это же стоит кучу денег!
No, Chuck's meeting with her to work out a settlement, and he's hoping she'll be in a good mood, which she will be if we go to her store and spend a bundle on clothes. Нет, Чак идёт на встречу с ней, чтобы поработать над актом раздела имущества. и он надеется, что она будет в хорошем настроении, в котором она будет, если мы придем в ее магазин и потратим кучу денег на одежду.
Torelli has spent a bundle. Я бы не пропустил это. Торелли потратил кучу денег.
They'd save a bundle. Они сэкономили кучу денег.
Make a bundle of money on the house and get back at the man who stole your wife. Получить кучу денег за дом и отомстить мужчине, укравшему у вас жену.
Comes here spends a bundle of money, and never even touches the girls. Приходит сюда тратит кучу денег, и никогда даже не дотрагивается до девушек.
"Zoni" color implants are the best, but they cost a bundle of money. Цветные имплантанты от "Зони" лучше всех но и стоят кучу денег.
Dropped a bundle on that, not to mention the needles. Кучу денег потратили, это я еще про уколы молчу.
Must have set you b-b-back a bundle. Наверное с-с-стоил кучу денег.
You're going to be offered a big bundle of money which will lead to you having a big chubby bundle of joy wrapped in blue. Вам предложат большую кучу денег, которая приведет вас к огромному круглолицему счастью, завернутому в синюю обертку.