There's a nerve bundle that links this unusual organ to the thalamus. |
Есть пучок нервов, соединяющий этот необычный орган с таламусом. |
The optic nerve is a bundle of nerve fibres which carry messages from the eye to the relevant parts of the brain and vice versa. |
Зрительный нерв представляет собой пучок нервных волокон, которые несут информацию от глаза в соответствующие участки мозга и наоборот. |
By definition, a projective variety X is Fano if the anticanonical bundle KX* is ample. |
По определению, проективное многообразие Х является многообразием Фано, если антиканонический пучок КХ является обильным. |
Such algorithms have successfully identified canonical folds such as the four-helix bundle. |
Такие алгоритмы успешно определили канонические укладки, такие как четырёхспиральный пучок. |
Now, that bundle of wires, that's optical cabling. |
Так, теперь вот этот пучок проводов, оптических проводов. |
Because of this stack behavior, a single bundle can handle a set of communications links that form the edges of a single page in a book embedding. |
Ввиду такого стекового поведения отдельный пучок может обслуживать набор коммуникационных линий, которые образуют рёбра отдельной страницы книжного вложения. |
Okay, so you want to place the screws medial to the tibial crest so you don't interfere with intravascular bundle. |
Итак, вы хотите поместить винты медиально к краю большеберцовой кости, чтобы не задеть внутрисосудистый пучок. |
Martin, you who are lawyers, you have opportunity to make a bundle of money. |
mattia, вы которые являются юристами, у вас есть возможность сделать пучок деньги. |
The reactor housing contains a pipe bundle situated in such a way that the space between the pipes does not communicate with the internal volume of said pipes. |
В корпусе реактора размещен пучок труб, таким образом, что пространство между трубами не сообщается с внутренним объемом труб. |
Injuries and cataracts affect the eye itself, while abnormalities such as optic nerve hypoplasia affect the nerve bundle that sends signals from the eye to the back of the brain, which can lead to decreased visual acuity. |
Повреждения и катаракта влияют на сам глаз, а аномалии развития, такие как гипоплазии зрительного нерва, влияют на нервный пучок, который посылает сигналы от глаз к задней части мозга, что может привести к снижению остроты зрения. |
I'm just a bundle of nerves. |
Я просто пучок нервов. |
You're a bundle of optimism. |
Ты просто пучок оптимизма. |
The driver module comprises a bundle of three leaf-shaped fuel cells forming screw spacer ribs. |
Запальный модуль содержит пучок топливных элементов, которые имеют трёхлепестковый профиль, образующий винтовые дистанционирующие рёбра. |
The shield cassette comprises a head and a tail connected by a frame in which is provided a bundle of fuel elements including an active portion having a length that is less than the height of the active area of the reactor. |
Кассета-экран содержит головку и хвостовик, соединенные каркасом, в котором установлен пучок тепловыделяющих элементов (ТВЭЛов), имеющих длину активной части меньше высоты активной зоны реактора. |
A nuclear reactor comprising a housing having disposed therein an active region that contains a bundle of rod-type fuel elements enclosed in a tubular shell and submerged in a primary coolant that circulates between the active region and at least one heat exchanger. |
Ядерный реактор содержит корпус, в котором размещена активная зона, содержащая пучок стержневых тепловыделяющих элементов, заключенный в трубчатую оболочку и погруженных в теплоноситель первого контура, циркулирующий между активной зоной и, по крайней мере, одним теплообменником. |
) red radishes or cucumbers, 1 egg, I bundle (4 oz.) green onions, half bundle g (I oz. |
Редис красный или огурцы свежие - 200 г, вареное яйцо - 1 шт., лук зеленый - 1 пучок, укроп - полпучка, кинза (зелень) - пучок, салат латук - 2 листочка, сыр 225 г, сметана - 200 г. |
Good news, that neurovascular bundle's intact. |
Хорошая новость: нервно-сосудистый пучок цел. |
The breeding module (3) comprises a body in which a bundle of fuel elements formed from thorium with enriched uranium added is arranged. |
Воспроизводящий модуль (З) содержит каркас, в котором расположен пучок топливных элементов, выполненных из тория с добавлением обогащенного урана. |
This sheaf is called the sheaf of sections of f, and it is especially important when f is the projection of a fiber bundle onto its base space. |
Этот пучок называется пучком сечений отображения f, он особенно важен, когда f есть проекция расслоенного пространства на пространство своей базы. |
On a reduced locally Noetherian scheme, however, a coherent sheaf is a vector bundle if and only if its rank is locally constant. |
Однако на приведённой локально нётеровой схеме когерентный пучок является векторным расслоением тогда и только тогда, когда его ранг локально постоянен. |
And then when you add the lens to that, you can bundle the light and send it to wherever you need it without any need to spill any light to the sky or anywhere else. |
И когда Вы добавляете к этому линзу, Вы можете собрать свет в пучок и направить его туда, куда необходимо без необходимости упускать свет в небо или куда-либо еще. |
And then when you add the lens to that, you can bundle the light and send it to wherever you need it without any need to spill any light to the sky or anywhere else. |
И когда Вы добавляете к этому линзу, Вы можете собрать свет в пучок и направить его туда, куда необходимо без необходимости упускать свет в небо или куда-либо еще. |