| Came running back up the stairs and saying that there were bunch of hunters downstairs with guns. | Он бегом вернулся на верх и сказал, что внизу куча охотников с ружьями. |
| Whole bunch of money, and the diamonds will be out of our lives. | Целая куча денег, и бриллианты навсегда исчезнут из нашей жизни. |
| And this is the whole bunch of predatory mites. | А это целая куча хищных клещей. |
| You are the sorriest bunch of rejects I ever seen. | Да вы просто жалкая куча отбросов, которых я когда-либо видел. |
| And the whole bunch of your personnal effect from the plane. | И куча других личных вещей с самолета. |
| There's a big bunch of cheap wooden crosses, all crowded in together. | Там большая куча дешевых деревянных крестов, стоящих вместе. |
| I expected you'd be wearing a leather jacket and have bunch of tattoos. | Я ожидал, что на вас будет кожаная куртка, и куча татуировок. |
| Two beds, one kitchen, bunch of walls, big window. | Две спальни, одна кухня, куча стен и большое окно. |
| Besides, my neighborhood Friday night, bunch of college kids getting drunk. | Помимо этого мой район в пятницу вечером - куча пьяных студентов. |
| That was the greatest, unaccountably infinite bunch of guys I ever met. | Это была наикрутейшая, непостижимо бесконечная куча народу, что я когда-либо встречал. |
| Not the most promising bunch of nobles here today. | Не самая перспективная здесь куча дворян сегодня. |
| That bunch of kids always cause troubles for me as well. | Вечно от этих детей куча проблем. |
| Doc, we had a roof, a couple trash bags, an aluminum arm chair, bunch of duct tape and a dream. | Док, у нас была крыша, пару мусорных мешков, алюминиевое кресло, куча изоленты и мечта. |
| I've got a lovely bunch of coconuts | У меня кокосов куча, я их расставлю в линию. |
| Crowd's a little older than I'm used to, but... yes, they're a talkative bunch... that don't say much. | Толпа немного старше, чем я привык, но... да, они разговорчивая куча... что не сказать много. |
| A couple of pills, bunch of rorschach tests. | пара таблеток, куча тестов Роршаха. |
| It's like an Irish carnival up there... just potato peels, broken rides, fiddle music, dreams left unfulfilled, bloodied soccer jerseys, bunch of women limping around named Moira. | У него там можно сказать ирландский карнавал... очистки от картошки, сломанные аттракционы, музыка на скрипке, несбывшиеся мечты, окровавленные футболки, куча хромающих женщин с именем Мойра. |
| He says "bunch" a lot, when he means "a lot" a lot. | Он часто говорит "куча", когда имеет в виду много "много". |
| I don't need the white picket fence and the bunch of kids and dogs crawling all over me or whatever kind of future you think you could give me because... you can't. | Мне не нужны дом с белым забором, и куча детишек, и собаки, что вертятся вокруг меня - или ещё какое там будущее, как вы считаете, можете мне дать потому что... вы не можете. |
| No, I... I know that, but I... I just thought a... bunch of kids dressed as ghosts and a nice chocolate high might lead to something fun. | Нет, я... знаю, но я... подумал, куча детей одетых, как призраки, и хороший шоколад могут привести к веселью. |
| Bunch of feds breathing down your neck... | Куча федералов, стоящих над душой... вероятно, удовольствие ниже среднего. |
| Bunch of new ones came in the mail. | Куча новых буклетов пришла по почте. |
| Bunch of silver-spoon bureaucrats, if you ask me. | Как по мне - куча богатеньких чиновников. |
| Bunch of people wanted to talk built-ins. | Куча людей хотели поговорить о встроенных модулях. |
| Bunch of fat, sweaty guys, right? | Куча жирных потных мужиков, помнишь? |