Английский - русский
Перевод слова Bump
Вариант перевода Шишка

Примеры в контексте "Bump - Шишка"

Примеры: Bump - Шишка
Good news for you, you do not have a dislocated elbow, but you have a nasty bump here on your head. Хорошая новость - нет смещения в локте, но шишка на голове хорошо не выглядит.
All I Know is I hope that dead, rotting flesh didn't bump on my pineapple. Все, что я знаю, я надеюсь, что мертвые, гниющие плоть не шишка на мой ананас.
That bump on her head - do you think she fell or that someone hit her? Эта шишка у неё на голове... думаешь она упала или её кто-то ударил?
I got a bump on my head like a horn. У меня шишка на голове, как рог!
How's that little bump on the head I gave you in Detroit? А как шишка после моего удара в Детройте?
The sensation, I must report, was far from unpleasant... though the bump on my head does... throb... rather. Но ощущение, должен сообщить, было далеко не из противных... хотя шишка на голове саднит... немного.
But then you lied to me and tricked me and gave me a bump on the head. Но потом ты меня обманул, обманул дважды, и из-за тебя у меня шишка на голове.
You did not come all the way up here to sit around like a bump on a log, did you? Ты сюда приехала для того, чтобы сидеть тут, как шишка на бревне, а?
Bump on the noggin doesn't explain the fever. Шишка на голове не обьясняет жар.
That bump looks bad. Лейтенант Лэйк, у вас шишка.
It's a tiny bump. У тебя крошечная шишка.
Just a gnarly bump on his head. Просто здоровая шишка на голове.
On the anastomosis, that little bump. На анастомозе, маленькая шишка.
That's my bump! Это была моя шишка!
You've had a bump on the head. У тебя шишка на голове.
You only have a bump on the back of the head. У Вас только шишка на затылке.
Sasha had a huge bump on his head. На голове у Саши была огромная шишка.
Also... there's a bump on the back of her head. И ещё... у неё шишка на затылке.
Tomorrow there will be enormous bruise and bump on my leg and because of it I'll be limping in Piter like a disabled person. Завтра на ноге будет огромный синяк и шишка, из-за которой я буду хромать по Питеру, как инвалид.
The bump looks pretty superficial, but if you vomit more than twice, have any seizures or experience memory loss, call 911. Шишка вроде ерундовая, но если сблюёшь больше двух раз подряд, начнёшь моментами терять память, или случится припадок - звони 911.
I had a big bump on my headfrom flailing in my sleep. мен€ была больша€ шишка на голове, ударилс€ когда вертелс€ во сне.
In the Daily Tribune, its editor, Horace Greeley, noted "that several good matter-of-fact citizens" were tricked by the story, but "whoever thought it a veracious recital must have the bump of Faith large, very large indeed." Редактор Daily Tribune Хорейс Грили (Horace Greeley) написал в одном из выпусков: что «несколько почтенных здравомыслящих граждан» были введены в заблуждение, но «у любого, кто принял этот рассказ на веру, должна быть большая, просто огромная шишка Веры».
I wasn't even scratched, you know. I had a bump on the head, that's all, and some sore ribs. У меня ни царапины, понимаешь только шишка на голове - и всё!
You got a bump on the head, that's okay. Просто шишка, все нормально.
That's quite a bump there, boy. Ничего себе у тебя шишка, парень.