This built-in assessment process will be important in setting new benchmarks and ensuring that international efforts do not stagnate, but evolve to meet new challenges. |
Этот «встроенный» процесс оценки будет важен при определении новых показателей и обеспечении того, чтобы международные усилия не стояли на месте, а развивались в интересах решения новых задач. |
This is partly due to inflation and market growth, but also to Hollywood's adoption of the franchise model: films that have built-in brand recognition, such as being based on a well known literary source or an established character. |
Отчасти это связано с инфляцией и ростом рынка, а также с развитием Голливудом модели франшизы - фильмов, которые имеют встроенный узнаваемый бренд (например, на основе известного литературного произведения или известного персонажа). |
I didn't know it was a built-in. |
Они посоветовали тебе передвинуть встроенный шкаф? |
There's a built-in oxygen concentrator down there. |
Здесь внизу есть встроенный кислородный концентратор. |
So, for example, this fish has a built-in headlight behind its eye that it can use for finding food or attracting a mate. |
Например, у этой рыбы есть встроенный источник света позади ее глаза, который она может использовать для поиска пищи и привлечения партнера для спаривания. |
The DOS Extender includes a built-in Advanced DOS Protected Mode Interface server supporting v0.9 of the DPMI specification and comes with a set of tools needed to create 32-bit protected mode applications. |
Расширитель DOS включает в себя встроенный Advanced DPMI сервер, поддерживающий версию 0.9 DPMI и набор инструментов, нужных для создания 32-битных приложений с Protected Mode. |
Launch loops as a form of electric propulsion can be clean, and can be run on geothermal, nuclear, wind, solar or any other power source, even intermittent ones, as the system has huge built-in power storage capacity. |
Пусковая петля, как разновидность электрической силовой установки, является экологически чистой, она может работать от любого источника энергии: геотермального, ядерного, солнечного, ветрового или любого другого, даже непостоянного типа, так как система имеет огромный встроенный накопитель энергии. |
Solomon Islands supports the proposal on the establishment of an MDG trust fund and would like to see a built-in mechanism that would ensure accessibility and be directed at the most vulnerable Members of this institution. |
Соломоновы Острова поддерживают предложение о создании целевого фонда ЦРДТ и хотели бы, чтобы был создан встроенный механизм, который обеспечивал бы возможность доступа к нему и был бы направлен на наиболее уязвимых членов этого учреждения. |
If we manage to overcome the structural weaknesses of the Security Council and to create such a built-in incentive, a clear-cut sense of common responsibility will emerge and all the Security Council members could work closely together for the common good. |
Если нам удастся преодолеть структурные слабости Совета Безопасности и создать такой встроенный стимулирующий механизм, то появится четкое ощущение общей ответственности, и все члены Совета смогут работать в тесном сотрудничестве во имя общего блага. |
mount and umount The mount and umount commands no longer directly support NFS; there no longer is a built-in NFS client. |
mount и umount Команды mount и umount больше напрямую не поддерживают NFS; исключен встроенный клиент NFS. |
Built-in web server has the maximum functionality of all customers DC++. |
Встроенный веб-сервер имеет максимальную функциональность из всех клиентов DC++. |
Built-in proxy checker - which allows you to test proxies and detect their type. |
Встроенный прокси-чекер - который позволит Вам тестировть прокси или угадывать их тип. |
Built-in automatic migration mechanism: it allows updating the underlying database scheme without any human manipulation. |
Встроенный механизм автоматической миграции: позволяет обновлять существующую схему базы данных не требуя постороннего вмешательства. |
Built-in distance sensor and visual observation camera. |
Встроенный датчик пути и камера визуального наблюдения. |
Built-in multi-core network packet processor enables Carrier Ethernet performance with features like Synchronous Ethernet, header compression, and RADIUS authentication. |
Встроенный многоядерный сетевой пакетный процессор обеспечивает производительность Carrier Ethernet с такими характеристиками, как синхронный Ethernet, сжатие заголовка и аутентификация RADIUS. |
Built-in English-Russian dictionary including over 50000 entries. |
Встроенный англо-русский словарь на 50000 слов. |
Built-in barbecue, perfect for entertaining. |
Встроенный барбекю, идеально для праздников. |
Built-in heads-up display, thermal imaging. |
Встроенный дисплей в стекло, тепловизор. |
Universal Booster Specific Vehicle Booster (Built-in included) |
Бустер для конкретного транспортного средства (включая встроенный) |
Built-in monitor enables all ventilation parameters to be assessed. |
встроенный монитор позволяет оценивать все необходимые параметры вентиляции. |
They have a built-in homing beacon. |
В них есть встроенный маячок. |
That's close to being a kind of built-in intuition. |
Это почти как встроенный инстинкт. |
It's a built-in defense mechanism |
Это встроенный механизм защиты, |
The game includes a built-in level editor. |
Игра содержит встроенный редактор уровней. |
Presto, we got built-In secure transport. |
Чудесно, и получится встроенный безопасный транспорт. |