| This built-in assessment process will be important in setting new benchmarks and ensuring that international efforts do not stagnate, but evolve to meet new challenges. | Этот «встроенный» процесс оценки будет важен при определении новых показателей и обеспечении того, чтобы международные усилия не стояли на месте, а развивались в интересах решения новых задач. |
| This is partly due to inflation and market growth, but also to Hollywood's adoption of the franchise model: films that have built-in brand recognition, such as being based on a well known literary source or an established character. | Отчасти это связано с инфляцией и ростом рынка, а также с развитием Голливудом модели франшизы - фильмов, которые имеют встроенный узнаваемый бренд (например, на основе известного литературного произведения или известного персонажа). |
| I didn't know it was a built-in. | Они посоветовали тебе передвинуть встроенный шкаф? |
| There's a built-in oxygen concentrator down there. | Здесь внизу есть встроенный кислородный концентратор. |
| So, for example, this fish has a built-in headlight behind its eye that it can use for finding food or attracting a mate. | Например, у этой рыбы есть встроенный источник света позади ее глаза, который она может использовать для поиска пищи и привлечения партнера для спаривания. |
| The DOS Extender includes a built-in Advanced DOS Protected Mode Interface server supporting v0.9 of the DPMI specification and comes with a set of tools needed to create 32-bit protected mode applications. | Расширитель DOS включает в себя встроенный Advanced DPMI сервер, поддерживающий версию 0.9 DPMI и набор инструментов, нужных для создания 32-битных приложений с Protected Mode. |
| Launch loops as a form of electric propulsion can be clean, and can be run on geothermal, nuclear, wind, solar or any other power source, even intermittent ones, as the system has huge built-in power storage capacity. | Пусковая петля, как разновидность электрической силовой установки, является экологически чистой, она может работать от любого источника энергии: геотермального, ядерного, солнечного, ветрового или любого другого, даже непостоянного типа, так как система имеет огромный встроенный накопитель энергии. |
| Solomon Islands supports the proposal on the establishment of an MDG trust fund and would like to see a built-in mechanism that would ensure accessibility and be directed at the most vulnerable Members of this institution. | Соломоновы Острова поддерживают предложение о создании целевого фонда ЦРДТ и хотели бы, чтобы был создан встроенный механизм, который обеспечивал бы возможность доступа к нему и был бы направлен на наиболее уязвимых членов этого учреждения. |
| If we manage to overcome the structural weaknesses of the Security Council and to create such a built-in incentive, a clear-cut sense of common responsibility will emerge and all the Security Council members could work closely together for the common good. | Если нам удастся преодолеть структурные слабости Совета Безопасности и создать такой встроенный стимулирующий механизм, то появится четкое ощущение общей ответственности, и все члены Совета смогут работать в тесном сотрудничестве во имя общего блага. |
| mount and umount The mount and umount commands no longer directly support NFS; there no longer is a built-in NFS client. | mount и umount Команды mount и umount больше напрямую не поддерживают NFS; исключен встроенный клиент NFS. |
| Built-in web server has the maximum functionality of all customers DC++. | Встроенный веб-сервер имеет максимальную функциональность из всех клиентов DC++. |
| Built-in proxy checker - which allows you to test proxies and detect their type. | Встроенный прокси-чекер - который позволит Вам тестировть прокси или угадывать их тип. |
| Built-in automatic migration mechanism: it allows updating the underlying database scheme without any human manipulation. | Встроенный механизм автоматической миграции: позволяет обновлять существующую схему базы данных не требуя постороннего вмешательства. |
| Built-in distance sensor and visual observation camera. | Встроенный датчик пути и камера визуального наблюдения. |
| Built-in multi-core network packet processor enables Carrier Ethernet performance with features like Synchronous Ethernet, header compression, and RADIUS authentication. | Встроенный многоядерный сетевой пакетный процессор обеспечивает производительность Carrier Ethernet с такими характеристиками, как синхронный Ethernet, сжатие заголовка и аутентификация RADIUS. |
| Built-in English-Russian dictionary including over 50000 entries. | Встроенный англо-русский словарь на 50000 слов. |
| Built-in barbecue, perfect for entertaining. | Встроенный барбекю, идеально для праздников. |
| Built-in heads-up display, thermal imaging. | Встроенный дисплей в стекло, тепловизор. |
| Universal Booster Specific Vehicle Booster (Built-in included) | Бустер для конкретного транспортного средства (включая встроенный) |
| Built-in monitor enables all ventilation parameters to be assessed. | встроенный монитор позволяет оценивать все необходимые параметры вентиляции. |
| They have a built-in homing beacon. | В них есть встроенный маячок. |
| That's close to being a kind of built-in intuition. | Это почти как встроенный инстинкт. |
| It's a built-in defense mechanism | Это встроенный механизм защиты, |
| The game includes a built-in level editor. | Игра содержит встроенный редактор уровней. |
| Presto, we got built-In secure transport. | Чудесно, и получится встроенный безопасный транспорт. |