Английский - русский
Перевод слова Built-in

Перевод built-in с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встроенный (примеров 140)
If you had used IIS, built-in with Windows, the port would have been automatically opened for you. Если вы использовали IIS, встроенный в Windows, то порт должен быть открыт по умолчанию.
The system can also be overridden by an operator, who can also communicate via built-in microphone and audio system. Система также может быть переопределена оператором, который также может осуществлять связь через встроенный микрофон и аудиосистему.
The first is to fill all squares with white spaces and call refresh and the other is to use the built-in terminal control code. В первом, позиции экрана заполняются пробелами и, затем, вызывается refresh, а, во втором, используется встроенный код управления терминалом.
It has a built-in SIM card reader and creates a cloned phone. У него встроенный считывальщик сим-карт и он клонирует телефон.
Another major feature of the game is the built-in track and terrain editor which allows the user to design arbitrary new tracks or modifications of existing tracks. Важной особенностью игры является встроенный редактор, который позволяет пользователю создавать новые трассы или измененять существующие.
Больше примеров...
Внутренние (примеров 22)
In fact, merely to advocate absolute freedom of expression was incompatible with the Covenant, which had certain built-in limitations. По сути, даже простое отстаивание абсолютной свободы выражения мнений является несовместимым с Пактом, который имеет определенные внутренние ограничения.
Such built-in deficiencies of GSP schemes need to be removed. Такие внутренние недостатки схем ВСП необходимо устранить.
Now, however, its built-in flaws are being revealed. Теперь, однако, стали выявляться его внутренние дефекты.
The issue of setting targets for service delivery needs to be examined carefully on a case-by-case basis, particularly where there are built-in incentives for the service providers. Необходимо тщательно рассмотреть вопрос об установлении целевых показателей в отношении обеспечения медицинского обслуживания населения на основе изучения каждого отдельного случая, в частности тех случаев, когда имеются внутренние стимулы для медицинских работников и учреждений.
9-2.6.4 The interior surfaces of all battery rooms, including cupboards, lockers, shelving and other built-in fixtures, shall be protected against action of the electrolyte by a coat of paint or a lining made of a material resistant to the electrolyte. 9-2.6.4 Внутренние поверхности всех аккумуляторных помещений, включая шкафы, ящики, стеллажи и другие встроенные элементы, должны быть защищены от воздействия электролита слоем краски или обшивкой из материала, устойчивого к воздействию электролита.
Больше примеров...
Внутренний (примеров 11)
It has its own built-in swimming pool, very, very cool. У неё есть свой внутренний бассейн, очень-очень классный.
As long as US policy supported stable prices in world markets, the system worked well, notwithstanding the asymmetry and built-in conflict over the control of monetary policy. До тех пор, пока политика Соединенных Штатов поддерживала стабильные цены на мировых рынках, система работала хорошо, несмотря на асимметрию и внутренний конфликт из-за осуществления контроля над денежной политикой.
The Global Water System Project will have a built-in major education, and capacity-building component, with particular attention to developing countries, as well as a process of dialogue with other stakeholders, in particular policy makers at all levels. В проекте изучения глобальной водной системы будет иметься крупный внутренний компонент, касающийся образования и укрепления потенциала, в рамках которого особое внимание будет уделяться развивающимся странам, а также будет налажен диалог с другими участниками, в частности директивными органами на всех уровнях.
In the present Allocation of Business there is built-in mechanism for coordination as it falls under the same Ministry. В рамках самого министерства имеется внутренний механизм для координации всей этой деятельности.
It has its own built-in swimming pool, very, very cool. У неё есть свой внутренний бассейн, очень-очень классный.
Больше примеров...
Традиционной (примеров 2)
Given the built-in structure, the second year allotments were higher and so too were the expenditures. Ввиду традиционной структуры бюджета на второй год двухгодичного периода выделяется больше средств, и поэтому расходы также выше.
Positive progress can be identified in some areas, particularly in services and agriculture, where negotiations had already begun in 2000 under the "built-in" agenda agreed at the end of the Uruguay Round in 1995, but elsewhere progress is slow. В некоторых областях наметился реальный прогресс, особенно в областях услуг и сельского хозяйства, где переговоры начались уже в 2000 году в рамках «традиционной» повестки дня, согласованной на завершающем этапе Уругвайского раунда в 1995 году, однако в других секторах темпы продвижения вперед невелики.
Больше примеров...