Most modern phones have a built-in modem. |
Большинство современных моделей мобильных телефонов уже содержат встроенный модем. |
Henry's diagnostics found a built-in protocol in the primary and backup systems. |
Диагностика Генри нашла встроенный протокол в основной и резервной системах. |
With Windows Server 2008, the built-in firewall has been dramatically improved. |
В операционной системе Windows Server 2008 встроенный брандмауэр был значительно улучшен. |
New with Windows Server 2008, the built-in firewall is now "advanced". |
Новый брандмауэр, встроенный в операционную систему Windows Server 2008, теперь также является расширенным. |
There's a built-in oxygen concentrator down there. |
Здесь внизу есть встроенный кислородный концентратор. |
I told her it was a built-in. |
Я же ей говорила, что он встроенный. |
Furthermore, Lithuania is convinced that all development and all relevant related strategies should have a built-in element of environmental sustainability. |
Кроме того, Литва убеждена в том, что весь процесс развития и все соответствующие связанные с этим стратегии должны иметь встроенный элемент экологической устойчивости. |
Plug in your headset or use the built-in speakers and microphone on your computer. |
Подключи гарнитуру или используй встроенный микрофон и динамики на твоем компьютере. |
You could use the built-in webserver that come in the new kernels. |
Вы можете использовать встроенный веб сервер доступный в новых ядрах. |
This database contains a built-in interface to allow the user to create customized tables. |
Эта база данных содержит встроенный интерфейс, позволяющий пользователю создавать таблицы по собственным настройкам. |
Use built-in Live Chat and talk to people who are online. |
На нашем сайте есть встроенный чат для общения с теми кто сейчас находится в онлайн. |
Use of the teaching FuzzyPic interface is very simple, built-in reset shorten the URL and the picture size (Resize Image) function. |
Использование обучения FuzzyPic интерфейс очень прост, встроенный сократить сброс адрес и размер изображения (Image Resize) функции. |
The virus is able to recognize and block antivirus protection from more than a hundred security companies and the Windows built-in firewall. |
Способен распознавать и блокировать антивирусную защиту от более чем ста охранных компаний и встроенный брандмауэр Windows. |
The RTAudio decoder has a built-in jitter control module as well as an error concealment module. |
Декодер RTAudio имеет встроенный модуль контроля джиттера, как и модуль сокрытия ошибок. |
I mean... relatively tamper-proof high-tech part with numerous safety features, built-in chip and the discreet note from the Austrian. |
Я имею в виду... относительно взлома высокотехнологичной части с многочисленными функциями безопасности, встроенный чип и ненавязчивое внимание от австрийской. |
The monitor also has a built-in microphone. |
Кроме того, камера имеет встроенный микрофон. |
Power supply: built-in accumulator charging from the solar battery. |
Питание: встроенный аккумулятор с зарядкой от солнечной батареи. |
The majority of PALM organisers have a built-in infrared port IRD. |
Большинство PALM органайзеров имеют встроенный инфракрасный порт IRD. |
And the majority of modern telephones - have both infrared port, and built-in modem. |
А большинство современных телефонов - имеют как инфракрасный порт, так и встроенный модем. |
The built-in file manager give a fast access to the files on the server. |
Встроенный файловый менеджер предоставляет быстрый доступ к файлам на сервере. |
The model has built-in electrodes on the front-end part of the device. |
Модель VX735L имеет встроенный электрод на торцевой части корпуса. |
WinRoute has a built-in DHCP server, which sets TCP/IP parameters for each workstation within your local network. |
WinRout имеет встроенный сервер DHCP, который устанавливает параметры TCP/IP для каждой рабочей станции вашей локальной сети. |
The built-in Bluetooth 2.1 + EDR interface allows wireless headphones and keyboards to be used with the iPad. |
Встроенный интерфейс Bluetooth 2.1 + EDR позволяет использовать беспроводные наушники и клавиатуру с iPad. |
Shahmaghsoudi School of Sufism, the human system has a built-in mechanism capable of receiving revelation. |
Шахмагсуди Школы Суфизма, человеческая система имеет встроенный механизм, способный к получению открытия. |
If it is a scalar type, the built-in assignment operator is used. |
Если это скалярный тип, то используется встроенный оператор присваивания. |