In this way, the new Basel rules allow for requiring banks to maintain a so-called countercyclical buffer of extra capital. | Таким образом, новые правила Базельского комитета, позволяют требовать от банков поддерживать так называемый контрциклический буфер дополнительного капитала. |
Banks are required to hold a capital conservation buffer of 2.5 per cent in the form of common equity to withstand future stress. | Банки обязаны хранить гарантийный буфер капитала в размере 2,5% в виде базового собственного капитала для противостояния будущим стрессам. |
This buffer has been orphaned. The buffer manager has shut down, leaving an outstanding buffer and no cleanup will occur for the buffer. There is a potential for memory leaks and other problems. | Обнаружен зависший буфер. После выхода из диспетчера буферов остался необработанный буфер, который не будет очищен. Существует вероятность возникновения утечек памяти и других проблем. |
Failed to allocate a managed memory buffer of bytes. The amount of available memory may be low. | Не удалось выделить буфер управляемой памяти объемом байтов. Возможно, низок уровень доступной памяти. |
If already entered part of name corresponds several names, then package will create a new buffer and user should select between suggested variants. | В том случае, если набираемая часть имени соответствует нескольким именам, то будет показан буфер со всеми возможными вариантами, в котором вы можете выбрать нужное вам. |
As an alternative, specific environmental considerations (e.g., leaving riparian buffer zones) can be included as part of concession management contracts, and a regulatory framework can provide broader guidelines on appropriate forest management practices. | В качестве альтернативы в концессионные контракты на лесопользование могут быть включены конкретные меры, связанные с окружающей средой (например, сохранение прибрежных буферных зон), а тот или иной регулирующий орган может дать более широкие рекомендации о соответствующих методах лесопользования. |
Public awareness, participatory use planning, the establishment of protected areas and buffer zones, and the provision of incentives for forest management, agro-forestry and conservation farming can contribute to reducing forest fire hazard. | Снижению опасности лесных пожаров могут способствовать расширение осведомленности населения, планирование в области лесопользования на основе участия, создание защищенных районов и буферных зон и поощрение устойчивого ведения лесного хозяйства, агролесомелиорации и почвозащитного земледелия. |
The DPA says that Darfur should be brought into a system of demilitarized zones, buffer zones and neutral zones. | В Мирном соглашении по Дарфуру предусматривается включение Дарфура в систему демилитаризированных, буферных и нейтральных зон. |
With buffer zones, the TERs for daphnids were raised to: short-term 103.8-177.6 and long-term 10.1-35 | При наличии буферных зон КТВ для дафний были повышены до 103,8-177,6 (краткосрочные) и 10,1-35 (долгосрочные). |
Such mandates may provide for the monitoring of ceasefires and buffer zones to prevent conflict situations from escalating while ways to resolve the conflict peacefully are being pursued or to deter conflicts from spilling over borders or escalating further. | Такими мандатами может предусматриваться наблюдение за прекращением огня и создание буферных зон для предотвращения эскалации конфликтных ситуаций в то время, когда предпринимаются попытки урегулировать конфликт мирным путем, или для предотвращения выхода конфликта за границы страны или его дальнейшей эскалации. |
Developing countries should continue to strengthen their buffer instruments, but at a pace consistent with supporting the current economic recovery. | Развивающиеся страны должны продолжать укреплять свои буферные инструменты, однако придерживаться в этой области показателей, согласующихся с темпами текущего экономического подъема. |
They also wished to establish a buffer peace force. | Также было высказано пожелание создать буферные миротворческие силы. |
The possibilities for changing production forests into forested areas that are able to satisfy a number of functions, including recreation, education, nature protection and buffer zones between built-up areas, are dependent on the importance of forestry for the national economies. | Возможности преобразования продуктивных лесов в леса, способные выполнять ряд функций, включая рекреацию, просвещение, охрану природы и буферные зоны между застроенными районами, зависят от значения лесного хозяйства для национальной экономики. |
The original site was 670 square miles (1,740 km2) and included buffer areas across the river in Grant and Franklin counties. | Первоначально территория комплекса составляла 1740 км² и включала в себя буферные зоны на противоположном берегу реки, в округах Грант и Франклин. |
After several episodes of evacuations to "buffer" zones in the centre and "safe" zones in the north, hard-hit businesses have been decimated and are in dire need of assistance. | После нескольких эвакуаций населения в "буферные" зоны, расположенные в центральной части, и "безопасные" зоны, расположенные в северной части острова, большинство пострадавших предприятий прекратили свою деятельность, а оставшиеся остро нуждаются в помощи. |
Sir, I helped design the buffer module. | Сэр, Я помогала конструировать буферный модуль. |
The buffer layer is made of AlInAs, with the indium concentration graded so that it can match the lattice constant of both the GaAs substrate and the GaInAs channel. | Буферный слой представляет собой AlInAs, с концентрацией индия подобранной таким образом, что решётка буферного слоя может быть согласована как подложкой GaAs, так и с каналом InGaAs. |
The buffer object that was given to the component. | Буферный объект, предоставленный компоненту. |
The treatment method comprises administering a pharmaceutical composition comprising, as a biologically active substance, a protein-polypeptide complex, and pharmaceutically acceptable auxiliary additives, including a pharmaceutically acceptable diluent comprising a pharmacopoeial buffer solution, high-molecular-weight substances, stabilizers, preservatives and solubilizers. | Способ лечения заключается во введении фармкомпозиции, содержащей в качестве биологически активного вещества белково-полипептидный комплекс и фармацевтически приемлемые вспомогательные добавки, включающие фармацевтически приемлемый разбавитель, содержащий фармокопейный буферный раствор, высокомолекулярные вещества, стабилизаторы, консерванты и солюбилизаторы. |
In 2011, developing countries' international reserves increased to $1.1 trillion, bringing the buffer against contagion to 13.6 months of imports. | В 2011 году международные золотовалютные резервы развивающихся стран увеличились до 1,1 триллиона долл. США, что позволило создать буферный запас для защиты экспорта от «инфекции» на 13,6 месяца. |
Elementary channels: signal: the equivalent of a wire buffer fifo mutex semaphore Ports use interfaces to communicate with channels. | Базовые каналы: signal buffer fifo mutex semaphore Порты используют интерфейсы для общения через каналы. |
This update resolves the "Unchecked Buffer in PPTP Implementation Could Enable Denial of Service" security vulnerability in Windows XP. Download now to prevent an attacker from disrupting service on a server that offers private networking and uses the PPTP protocol. | Это обновление позволит устранить проблему безопасности "Unchecked Buffer in PPTP Implementation Could Enable Denial of Service" в системе Windows XP и системе Windows XP с пакетом обновления 1 (SP1). |
The former statement is added back, and the line above it is changed to remove the post-increment of variable i: if (isdigit(buffer)) {destination = buffer;} Testing the code now produces the correct answer, "123". | Команда возвращается на место и удаляется post-increment переменной i строкой выше: if (isdigit(buffer)) {destination = buffer;} В ходе тестирования код теперь выдаёт правильный ответ, "123". |
But cdrecord also uses some realtime extensions to avoid buffer underruns during the writing process that require root permissions as well. | Но cdrecord также использует некоторые расширения, позволяющие избежать "буферной недогрузки" (buffer underruns) во время процесса записи, что также требует прав суперпользователя. |
The menu command "File/ Clear Buffer" clears the 'Received Text' window and invisible RX buffer. The command "File/ Save Buffer" saves both parts of the RX buffer (invisible and visible) into a file. | Пункт меню "File/ Clear Buffer" очищает буфер принятых символов, пункт меню "File/ Save Buffer" позволяет записать содержимое приемного буфера (невидимую и видимую часть) в файл. |
Governments may declare certain areas "buffer zones" or "exclusion zones" where reconstruction is forbidden. | Правительства могут объявить отдельные районы «буферными зонами» или «закрытыми зонами», в которых реконструкция запрещена. |
The possibility of networks of protected areas to be developed at national and regional levels, linked by corridors and extended by well-managed buffer zones, was referred to. | Затрагивался вопрос о возможности создания на национальном и региональном уровнях систем охраняемых районов, связанных между собой коридорами и окруженных хорошо обустроенными буферными зонами. |
When completed, the separation wall will stretch for hundreds of kilometres, with wide buffer zones, trenches, barbed wire, an electric fence, a two-lane patrol road and no-go areas 70 to 100 metres wide. | По завершении разделяющая стена протянется на сотни километров, она будет оснащена обширными буферными зонами, окопами, колючей проволокой, электрическим ограждением двухрядной патрульной полосой и запретительной полосой шириной от 70 до 100 метров. |
In this regard, consideration should be given to linking protected areas, where possible, with corridors and buffer zones in order to form networks; | При этом следует, по возможности, соединять охраняемые районы коридорами, буферными зонами, что позволит образовывать сети; |
The Chairperson of the CFC shall provide the Parties with adjusted maps of the Movements' camps, DMZs, Demilitarised Humanitarian Supply Routes, Buffer Zones, and Redeployment Areas. | Председатель КПО предоставляет Сторонам скорректированные карты с обозначенными на них лагерями движений, ДМЗ, демилитаризованными маршрутами доставки гуманитарной помощи, буферными зонами и районами передислокации. |
That is why political observers and analysts call it a buffer State. | Вот почему политические наблюдатели и аналитики называют его буферным государством. |
Principal management actions include maintenance early-warning-systems, response capacity and contingency plans; establishment of drinking-water supply systems with "buffer capacity" in vulnerable areas. | Основные меры в области управления: поддержание в рабочем состоянии систем раннего предупреждения, механизмов реагирования и планов действий в чрезвычайных ситуациях, создание в уязвимых районах систем снабжения питьевой водой с "буферным запасом". |
The Roman-Parthian War of 58-63 or the War of the Armenian Succession was fought between the Roman Empire and the Parthian Empire over control of Armenia, a vital buffer state between the two realms. | Римско-парфянская война - война 58-63 годов между Римской империей и Парфянским царством за контроль над Арменией, бывшей буферным государством между этими двумя империями. |
Savings help add to household wealth and provide a buffer or cushion to manage either planned expenditures, such as educating children, or unplanned events, such as crop failure or a medical problem confronting a household member. | Сбережения помогают увеличить размер богатства домашнего хозяйства и служат буферным или смягчающим средством для регулирования запланированных расходов, таких, как плата за обучение детей, или для смягчения непредвиденных событий, таких, как неурожаи или болезнь кого-либо из членов домашнего хозяйства. |
MPP is an emulsifier as well as a plus-7 PH buffer. | Он является эмульгатором и буферным раствором с рН +7. |
The request also indicates that during the period of January 2012 to June 2012 Denmark intends to carry out quality control and will use this time, if necessary, as a buffer time to make up for delays. | Запрос также указывает, что в период с января 2012 года по июнь 2012 года Дания намерена провести контроль качества и при необходимости использует это время в качестве резервного времени, чтобы компенсировать задержки. |
Such fuel buffer could be expanded in volume to provide a strategic-reserve function. | Объем такого резервного запаса топлива мог бы быть расширен для обеспечения функции стратегического резерва. |
What should be the size of the buffer? | Каков должен быть размер резервного запаса? |
Although the primary purpose of the Reserve Fund was to provide adequate cash flow in order to meet the start-up needs of peace-keeping operations and to buffer temporarily the unpredictable receipt of peace-keeping assessments, this purpose has not been achieved. | И хотя основной целью Резервного фонда являлось обеспечение достаточного притока наличности для удовлетворения потребностей операций по поддержанию мира на начальном этапе и создание на временной основе резерва для выплаты непредвиденных взносов на операции по поддержанию мира, реализовать ее так и не удалось. |
A further distinction of adjustments of the working time buffer depends on whether the changes in the number of hours are driven by the employer or by the employee. | Следующее различие между формами корректировки резервного запаса рабочего времени касаётся того, кто является инициатором изменения графика работы - работодатель или сам работник. |
Such zones may be, but not necessarily be, comprised by a sovereign state, forming a buffer state. | Такие зоны могут быть, но не обязательно, в составе суверенного государства, образуя буферное государство. |
The specified size exceeds the remaining buffer space (bytes). | Указанный размер превышает оставшееся буферное пространство (байтов). |
You used a Taurine buffer agent? | Использовал тауриновое буферное вещество? |
He used a buffer agent. | Он использовал буферное вещество. |
His proposed buffer colony turned into plans to establish the independent Republic of Sonora as a part of the American Union, like the Republic of Texas. | Его намерения тогда изменились, и он вознамерился создать буферное государство Республику Сонора с последующим вхождением её в состав американского союза, как ранее вошёл Техас. |
This could also be seen as a buffer associated with the recyclable plutonium. | Это можно также было бы рассматривать как резервный запас, связанный с рециклируемым плутонием. |
So... this is your new buffer. | Итак... это твой новый резервный запас. |
In other words, a buffer is portion of the carbon stored in the biomass of an afforestation or reforestation project for which no CERs have been issued. | Другими словами, резервный запас представляет собой определенную долю хранящегося в биомассе углерода в рамках проекта облесения или лесовозобновления, в отношении которой не были введены в обращение ССВ. |
However, if the deyr season rains are not favourable in the north-east and north-west, domestic production may no longer be an adequate buffer to the shock of economic downturn and widespread food insecurity may emerge. | Тем не менее при недостаточном количестве осадков в северо-восточном и северо-западном районах во время сезона «дер» национальное производство оказывается неспособным обеспечить адекватный резервный запас для смягчения последствий экономического спада, а это может породить крупномасштабную проблему отсутствия продовольственной безопасности. |
Such fresh fuel buffer can be expanded in volume to provide a buffer function. | Такой резервный запас свежего топлива может быть расширен для обеспечения буферной функции. |
And they sort of stand as a buffer in between the ants working deep inside the nest and the ants working outside. | И они являются чем-то вроде амортизатора между муравьями, работающими глубоко внизу гнезда, и муравьями, работающими на поверхности. |
And keeping your daughter here as buffer is not going to keep me from yelling until I get through to you. | И то, что твоя дочь тут находится в роли амортизатора, ещё не значит, что я не буду кричать, пока не достучусь до тебя. |
The piston divides a working chamber of the buffer into two cavities such that an elastomeric compound can flow from one chamber into the other via a calibration gap between the lateral cylindrical surface of the piston and the internal surface of the body. | Поршень разделяет рабочую камеру амортизатора на две полости с возможностью перетекания эластомерной массы из одной камеры в другую через калибровочный зазор между боковой цилиндриче- ской поверхностью поршня и внутренней поверхностью корпуса. |
Their role is important both in terms of establishing a more plural economy and in acting as a buffer during the peaks and troughs of economic business cycles. | Они играют важную роль как в плане создания более многоукладной экономики, так и в качестве амортизатора в периоды подъема и спада экономической активности. |
Are trying to stay away from each other, which is why I brought Nate as a buffer. | Пытаемся держаться подальше друг от друга вот почему я притащила Нейта в качестве буфера (амортизатора). |