He married two Buddhist brides: a Nepalese princess and a Chinese princess. |
Он женился на двух исповедовавших буддизм принцессах - китайской и непальской. |
Buddhism in Norway has existed since the beginning of the 1970s, after immigration from countries with Buddhist populations, mainly Vietnam. |
Буддизм в Норвегии существует с начала 1970-х годов, после иммиграции из стран с буддийским населением, в основном из Вьетнама. |
As a Buddhist country, Cambodia practised tolerance and believed that only God had the divine right to take away human life. |
Исповедуя буддизм, Камбоджа выступает за терпимость и считает, что только Бог имеет священное право лишать человека жизни. |
Firstly, he said that Buddhism is a religion, which perfectly consistent with modern science, because the Buddhist teachings are completely compatible with the doctrine of evolution. |
Во-первых, он сказал, что буддизм является религией, прекрасно согласующейся с современной наукой, потому что буддийские учения полностью совместимы с доктриной эволюции. |
The majority of the Lao population (67 per cent) are Buddhist. |
Большинство жителей Лаоса (67%) исповедуют буддизм. |
He traveled to India in 1973 to seek Buddhist instruction, while still in college. |
В 1973 году он отправился в Индию, чтобы учить буддизм, все еще обучаясь в колледже. |
In the 1950s, he turned his attention to Buddhism and travelled to Ceylon to attend a convention of Buddhist scholars and monks. |
В 1950-е гг. внимание Амбедкара привлёк буддизм, и он совершил путешествие на Цейлон, чтобы присутствовать на съезде буддийских монахов и учёных. |
As a Buddhist kingdom, Bhutan was committed to the teachings of the Buddha, whose ideals were very similar to those of the Charter of the United Nations. |
Являясь королевством, в котором исповедуется буддизм, Бутан привержен учениям Будды, чьи идеалы весьма схожи с соответствующими идеалами Устава Организации Объединенных Наций. |
Although Myanmar is a predominantly Buddhist country, with nearly 90 per cent of the population professing Buddhism, the Government attaches great importance to harmonious relations among the major religions existing in the country. |
Хотя Мьянма - преимущественно буддистская страна, где почти 90 процентов населения исповедуют буддизм, правительство придает большое значение гармоничным отношениям между основными религиозными группами страны. |
From the mid 8th century (after 747 AD) evidence of Buddhist activities remain obscure till Tibetan Buddhism penetrated the region in the 10th century. |
С середины VIII века (после 747 н. э.) сведения о буддизме крайне туманны до X века, когда в регион проникает уже Тибетский буддизм. |
It enjoyed the patronage not only of the Buddhist rulers but of Hindu and early Muslim rulers too. |
Буддизм пользовался покровительством не только со стороны буддийских, но и со стороны индуистских и даже мусульманских правителей. |
In China, comparatively few members of the largest ethnic group, the Han, were Buddhists, whereas certain Chinese minorities, such as the Tibetans and the Mongols, were largely Buddhist. |
В Китае, например, лишь относительно небольшое число представителей крупнейшей этнической группы хань являются буддистами, в то время как некоторые другие китайские меньшинства, включая тибетцев и монголов, преимущественно исповедуют буддизм. |
With regard to the teaching of their religion in public schools, they lamented the fact that the State did not always make enough Buddhist teachers available to meet student demand. |
Касаясь преподавания их религии в государственных школах, они высказали сожаление по поводу того, что государство не всегда предусматривает наличие в школах преподавателей буддизма, хотя есть достаточно желающих изучать буддизм. |
As the world's largest predominantly Buddhist kingdom, Thailand called upon the General Committee to include the additional item in the agenda and refer it to the General Assembly for consideration in plenary meeting. |
Будучи самым крупным в мире королевством, большинство верующих в котором исповедуют буддизм, Таиланд призывает Генеральный комитет включить данный новый пункт в повестку дня и передать его Генеральной Ассамблее для рассмотрения на пленарном заседании. |
According to the 2005 Census, 67 per cent of Lao people are Buddhist, 1.5 per cent are Christian and less than 1 percent are followers of Islam and Bahai. |
По результатам переписи населения 2005 года 67% лаосцев исповедуют буддизм, 1,5% - христианство и менее 1% - ислам и бахаизм. |
It is true that 95 per cent of Cambodians are Buddhist followers and Buddhism is the national religion, but the country does not prohibit and limit the beliefs of other religious followers. |
Всем известно, что 95 процентов жителей Камбоджи являются буддистами и что буддизм является национальной религией страны, однако в Камбодже не запрещены и не ограничены другие вероисповедания. |
One need only look at Sri Lanka, where Buddhism is lashed to ethnic chauvinism in the slow-burning civil war between Buddhist Singhalese and Hindu Tamils. |
Достаточно посмотреть на Шри-Ланка, где буддизм связан с этническим шовинизмом в гражданской войне между буддистами сингальцами и индуистами тамилами. |
Buddhist leaders in Mongolia, such as Darva Bandida and the Buryat Jamsaranov, were following Dorjiev's lead in also trying to reconcile Buddhism with Communism. |
Буддийские лидеры Монголии, такие как Дарва-Бандидо и бурят Джамсаранов, последовали примеру Доржиева, пытаясь примирить буддизм с коммунизмом. |
He chose Buddhism, and sought membership in the London Buddhist Lodge, which had been established by Theosophists, and was then run by the barrister Christmas Humphreys. |
Он выбрал буддизм и вступил в Лондонскую буддистскую общину, которая была основана теософами и управлялась адвокатом Кристмасом Хамфризом. |
With this, Buddhist temples started appearing everywhere, displacing Taoism as the state religion. |
Тем временем, повсеместно возникали буддийские храмы, буддизм постепенно вытеснял даосизм в роли государственной религии. |
The Special Rapporteur also transmitted a report that on 20 December 2002 over 100 Naga Christians had been forcibly converted to Buddhism in a ceremony organized by soldiers at the Buddhist monastery of Khunthet. |
Специальный докладчик также препроводил сообщение о том, что 20 декабря 2002 года в буддийском монастыре Хунтет солдаты принудительно обратили в буддизм более 100 христиан из числа нага. |
It has instead grown from a symbiotic relationship with Taoism, Chinese spirituality, and the indigenous Vietnamese religion, with the majority of Buddhist practitioners focusing on devotional rituals rather than meditation. |
Вьетнамский буддизм развивался в связке с даосизмом, местными верованиями и китайским мистицизмом, и большинство буддистов основное внимание уделяет ритуалам, а не медитации. |
During this period, Buddhist leaders in the Soviet Union and Mongolia also tried to accommodate Buddhism to Communism by showing similarities between the two systems of belief. |
На протяжении этого периода буддийские лидеры в Советском Союзе и Монголии также пытались приспособить буддизм к существованию в коммунистическом обществе, указывая на схожие черты этих двух систем. |
Arahath Mahinda son of Indian Buddhist emperor Ashoka, led the mission to Sri Lanka in 246 BCE where he converted the Sri Lankan king of that time Devanampiya Tissa to Buddhism. |
Махинда, сын индийского буддийского императора Ашоки, возглавил в 246 году до н. э. миссию на остров, где он обратил Деванампию Тиссу, царя Шри-Ланки этого времени, в буддизм. |
Since the early Koryo dynasty, when Buddhism was established as the national religion, gardens evolved into the style of Hwagye (terraced rock garden), which represented Son (Zen) Buddhist rock arrangements. |
В ранний период династии Корё, когда буддизм стал национальной религией, сады стали сооружать в стиле «hwagye» (сад на каменных террасах), который представлял собой Son (Zen) буддийское расположение камней. |