They propagated Buddhist doctrine, circulated scriptures and drawings, and advised the people to relinquish worldly attachments. |
Они распространили учение Будды, привезли тексты и рисунки, и склонили людей к отказу от мирских привязанностей. |
In the Buddhist year of 1974. |
В 1974 году от рождения Будды (1421 Н.Э.) |
You know the main Buddhist statue? |
Вы знаете, главную статую Будды? |
The permanent exhibitions of gilt bronze Buddhist statues and the history of the book in China were showcased. |
В Музее выставлены постоянные экспозиции «Бронзовые скульптуры Будды» и «История книгоиздания в Китае». |
He has the charms of a playboy, and a womanizing nature, but actually works as a Buddhist monk. |
Привлекательно выглядит, «бабник» от природы, но на самом деле работает монахом в «Клубе Будды». |
Mahakasyapa was chosen by the sangha to be the chairman of the First Buddhist Council, with the two chief disciples Maudgalyayana and Sariputta having died before the Buddha. |
Однако в Первый Буддийский Совет, Махакашьяпа был провозглашен главой Сангхи вместе с двумя главными учениками Будды - Махамоггаллана и Сарипутта, которые умерли незадолго до Будды. |
In 743, Emperor Shōmu issued a law in which he stated that the people should become directly involved with the establishment of new Buddhist temples throughout Japan. |
В 743 году император Сёму издал указ, по которому жители должны построить статую Будды для своей защиты. |
Movie Encoded By cool guy In the Buddhist year of 1974. |
В 1974 году от рождения Будды (1421 Н.Э.) |
A female monk, on the other hand, had status within Buddhist teaching. Women had been allowed to be ordained since the Buddhist era. |
Женщина-монах, с другой стороны, имеет определенный статус по учению Будды, и со времен Будды ей разрешается посвящение в духовный сан. |
The Sangha also fulfils the function of preserving the Buddha's original teachings and of providing spiritual support for the Buddhist lay-community. |
Сангха также выполняет функцию сохранения оригинального учения Будды и обеспечения духовной поддержки буддийских сообществ. |
This expression of the Buddha as both man and God became the iconographic canon for subsequent Buddhist art. |
Это изображение Будды одновременно в качестве и человека, и совершенного стало иконографическим каноном для последующего буддийского искусства. |
The Abhidhamma is also not mentioned at the report of the First Buddhist Council, directly after the death of the Buddha. |
Абхидхамма так же не упоминается в докладе первого буддийского собора, произошедшего непосредственно после смерти Будды. |
Thus many Buddhist shrines have sections devoted to Hindu gods and statues of Lord Buddha are found in Hindu shrines. |
Так, во многих буддийских храмах размещены индусские боги, а статуи Будды находятся в местах поклонения индусов. |
Monks and nuns are considered to be responsible for the preservation and dissemination of the Buddha's teaching and the guidance of Buddhist lay people. |
На монахов и монахинь возлагается ответственность за сохранение и распространение учения Будды, наставление мирских буддистов. |
During the Buddhist component of the wedding service, the couple first bow before the image of the Buddha. |
Во время буддийских части свадеб, пара делает первый поклон перед изображением Будды. |
Buddhist artists Denise Griffin and Peter Griffin have created the life-sized prototype statue of Maitreya Buddha under the guidance of Lama Zopa Rinpoche and other master sculptors. |
Буддийские художники Дениз Гриффин и Питер Гриффин создали прототип статуи Будды Майтреи в человеческий рост под руководством Ламы Сопы Ринпоче и опытных скульпторов. |
This fall, Nepal is organizing the Second World Buddhist Summit in Lumbini, the birthplace of Lord Buddha and a world heritage site in Nepal. |
Этой осенью Непал организует проведение второго всемирного саммита буддистов в Лумбини, месте рождения бога Будды и объекта всемирного наследия в Непале. |
It also briefly recounts the history of Buddhism in India, from the date of the Buddha's death to the 3rd Buddhist council where the Dharma was reviewed. |
Она также кратко излагает историю буддизма в Индии, от смерти Будды до различных буддийских соборов, когда пересматривалось понятие дхармы. |
As a predominantly Buddhist country, Thailand and the Thai people are saddened at the edict issued by the Taliban leaders to demolish the two massive and ancient Buddha statues in Bamiyan province in Afghanistan, as well as other invaluable historical artefacts throughout the country. |
Поскольку Таиланд является преимущественно буддийской страной, тайский народ опечален указом лидеров «Талибана» об уничтожении двух гигантских древних статуй Будды в провинции Бамиан в Афганистане, а также других бесценных памятников старины по всей стране. |
Dharmapāla and the society promoted the building of Buddhist vihāras and temples in India, including the one at Sarnath, the place of Buddha's first sermon. |
Дхармапала построил много вихар и храмов в Индии, включая один в Сарнатхе, месте первой проповеди Будды. |
These are 2 most popular dances of the Lahaul valley and are generally danced at the Buddhist Gompas in the memory of the Buddha. |
Это два самых популярных танца в долине Лахаул и в основном танцуется в буддийских Гомпах в память Будды. |
Nine Buddhists were gunned down by the regime of President Ngo Dinh Diem after defying a government ban on the flying of Buddhist flags on Vesak, the birthday of Gautama Buddha and marching in an anti-government protest. |
Девять буддистов были застрелены режимом президента Нго Динь Зьем после отказа от запрета правительства на полёт буддийских флагов на Весак, день рождения Гаутамы Будды и марширование в антиправительственном протесте. |
This bas-relief, of marble, depicts the Buddhist deity Avalokiteshvara (the embodiment of the Buddha's compassion) in a stylized seated position; Hindu devotees take it to be Shiva Nataraj, Shiva dancing. |
Это барельефные, мраморные, изображения буддийского божества Авалокитешвары(воплощение сострадания Будды) выполнены в сидящей позиции; индуистские последователи воспринимают это как Шива Натараджа, Шива танцующий. |
As a Buddhist kingdom, Bhutan was committed to the teachings of the Buddha, whose ideals were very similar to those of the Charter of the United Nations. |
Являясь королевством, в котором исповедуется буддизм, Бутан привержен учениям Будды, чьи идеалы весьма схожи с соответствующими идеалами Устава Организации Объединенных Наций. |
While the geographic impact of Jainism was limited to India, Buddhist nuns and monks eventually spread the teachings of Buddha to Central Asia, East Asia, Tibet, Sri Lanka and South East Asia. |
В то время как географическое влияние джайнизма ограничилось Индией, буддийские монахи распространили учение Будды в Тибет, Шри-Ланку, Центральную, Восточную и Юго-Восточную Азию. |