| Ancient Buddhist stories I - Tam... | Древний буддийский рассказов я - Там... |
| 'Cause I heard once that Sting was able to keep an erection for more than five days because he's got some Buddhist mind control. | Как я слышал, Стинг может сохранять эрекцию более пяти дней, потому, что какой-то буддийский монах научил его управлять разумом. |
| He instructed his disciples in America to establish a Buddhist association, initially known as The Buddhist Lecture Hall, which was renamed the Sino-American Buddhist Association before taking its present name: the Dharma Realm Buddhist Association. | Он учил своих учеников в Америке, чтобы установить буддийскую ассоциацию, первоначально известную как буддийский лекционный зал, который был переименован в китайско-американскую ассоциацию буддистов, прежде чем принять сегодняшнее название: Буддийская ассоциация Дхармы. |
| Another Buddhist Council, this time presided by Theravada monks took place in Mandalay, Burma, in 1871 in the reign of King Mindon. | Пятый буддийский собор под руководством монахов Тхеравады состоялся в Мандалае-Бирме в 1871 году во время правления короля Миндона. |
| During an inquiry, a Buddhist monk complained of local people being converted to Christianity and threatened that he would prevent them from being buried in their village if they continued to attend Christian meetings. | В ходе расследования один буддийский монах жаловался на обращение людей в христианство и угрожал новообращенным, говоря, что их не будут хоронить в родной деревне, если они будут продолжать присутствовать на собраниях христиан. |
| And all of a sudden, this Buddhist monk came out of the back room, disguised as a bush. | Вдруг, из подсобки вышел буддистский монах, замаскированный под куст. |
| For salvation, try the Buddhist temple. | Для души - попробуй буддистский храм. |
| The south Indian Buddhist philosopher Nagarjuna lived in Kashmir during the Kushana period. | Буддистский философ из Южной Индии Нагарджуна жил в Кашмире во времена Канишки. |
| Cham dance - a Tibetan Buddhist dance According to Lüshi Chunqiu, during the time of Emperor Yao, a dance was created as an exercise for the people to keep healthy after a prolonged spell of wet weather. | Цам - тибетский буддистский танец Согласно Анналам Люй Бувэя, написанным во времена императора Яо, танец был создан как упражнение для людей, чтобы сохранить здоровье после затяжной сырой погоды. |
| Mr. Pukditanakul (Thailand), in response to the question from Ms. Saiga, said that it was necessary to distinguish three different concepts: a Christian nun, a Buddhist nun, and a Buddhist female monk. | Г-н Пакдитанакал (Таиланд), отвечая на вопрос г-жи Сайга, говорит, что необходимо различать три разных понятия: монахиня-христианка, монахиня-буддистка и буддистский монах-женщина. |
| I didn't realize you were a Buddhist, Vince. Japanese are traditionally Shinto. | Не знал, что ты буддист, в Японии традиционно исповедуют синтаизм. |
| What, you think you're a Buddhist? | Ты думаешь, что ты буддист? |
| Tibetan Buddhist, maybe? | Тибетский, может быть, буддист? |
| As a Buddhist, the Dalai Lama preaches non-attachment, self-realization, inner actualization, and non-violence; as a Tibetan he is admired by a people fiercely attached to their homeland, with most seeking its independence from China and many determined to fight for it. | Как буддист Далай-лама проповедует отсутствие привязанности, самореализацию, внутреннее воплощение и ненасилие; как тибетец он вызывает восхищение у людей, сильно привязанных к своей родине, большинство из которых стремится к ее независимости от Китая, и многие из которых полны решимости бороться за нее. |
| Tung himself is a Buddhist and participated in major, widely publicised Buddhist activities in Hong Kong and China. | Сам Дун - буддист и участвует в широко освещаемой деятельности буддистов в Гонконге и Китае. |
| There has been increased growth in the Muslim, Hindu, Sikh and Buddhist religions. | Увеличилась численность лиц, исповедующих мусульманство, индуизм, религию сикхов и буддизм. |
| In closing, he asked the participants to bear in mind four paths to avoiding failure and four paths to ensuring success, taken from Buddhist teachings. | В заключение он просил участников помнить о том, что, как учит буддизм, есть четыре способа избежать неудач и четыре способа добиться успеха. |
| He married two Buddhist brides: a Nepalese princess and a Chinese princess. | Он женился на двух исповедовавших буддизм принцессах - китайской и непальской. |
| As a Buddhist kingdom, Bhutan was committed to the teachings of the Buddha, whose ideals were very similar to those of the Charter of the United Nations. | Являясь королевством, в котором исповедуется буддизм, Бутан привержен учениям Будды, чьи идеалы весьма схожи с соответствующими идеалами Устава Организации Объединенных Наций. |
| The Special Rapporteur also transmitted a report that on 20 December 2002 over 100 Naga Christians had been forcibly converted to Buddhism in a ceremony organized by soldiers at the Buddhist monastery of Khunthet. | Специальный докладчик также препроводил сообщение о том, что 20 декабря 2002 года в буддийском монастыре Хунтет солдаты принудительно обратили в буддизм более 100 христиан из числа нага. |
| I remember meeting you, but you weren't a Buddhist back then. | Я помню нашу встречу, но тогда ты не была буддисткой. |
| And I quote, "in the event of my death," I, Leslie Abigail cash, as a Buddhist, wish to be cremated. | Цитирую В случае моей смерти я, Лесли Эбигейл Кэш... будучи буддисткой хочу быть кремированной. |
| It's like how... you became Buddhist... like, yesterday. | Как... если бы ты стала Буддисткой... например, вчера. |
| You converted her. Thorbjorn Vifilsson's wife became a Buddhist, not a Christian. | Жена Торбина Вифильссона стала не христианкой, а буддисткой. |
| The overarching need is to ensure that the Cambodian Buddhist concept of "Dharma", or its equivalent in every religion, be respected, and that we do what past messiahs have enjoined us to do. | Мы должны всесторонним образом обеспечить реализацию распространенной в Камбодже буддисткой концепции "Дхармы" или аналогичных идей, которые существуют в каждой религии, а также выполнить то, к чему нас призывали мессии прошлого. |
| Pauline's mother went to a Buddhist monk. | Мать Полин ходила к буддистскому монаху. |
| The Government had permitted a United States Congressman and a Buddhist monk from Myanmar, neither of whom were immediate family members, to visit Daw Aung San Suu Kyi; | Правительство разрешило члену конгресса США и буддистскому монаху из Мьянмы, которые не являются близкими членами ее семьи, встречаться с г-жой Аунг Сан Су Чжи; |
| We joined the Buddhist temple. | Мы присоединились к буддистскому храму. |
| International Buddhist Foundation (IBF) | Международному буддистскому фонду (МБФ) |
| The term "ukiyo", which can be translated as "floating world", was homophonous with an ancient Buddhist term signifying "this world of sorrow and grief". | Слово укиё, дословно переводящееся как «плывущий мир», является омофоном к буддистскому термину «мир скорби», но записывается другими иероглифами. |
| During the Buddhist component of the wedding service, the couple first bow before the image of the Buddha. | Во время буддийских части свадеб, пара делает первый поклон перед изображением Будды. |
| These are 2 most popular dances of the Lahaul valley and are generally danced at the Buddhist Gompas in the memory of the Buddha. | Это два самых популярных танца в долине Лахаул и в основном танцуется в буддийских Гомпах в память Будды. |
| Attracted by the subtlety of their craftsmanship and expression, he built a large collection of historical Buddhist statues and traditional Thai paintings made of wood, cloth, and paper that depicted the life of Buddha and the legend of Vessantara Jataka. | Привлеченный тонкостью мастерства и их выразительностью, он собрал большую коллекцию древних буддистских статуй и традиционных тайских картин, сделанных из дерева, ткани и бумаги, на которых изображались сюжеты из жизни Будды и легенды Вессантра Джатака (En:Vessantara Jataka). |
| In our hyperlinked world, we can know anything, anytime.And this mass enlightenment, says Buddhist scholar Bob Thurman, isour first step toward Buddha nature. | В нашем сверхвзаимосвязанном мире, мы можем знать все, вкаждый момент. И это массовое просвещение, говорит буддистскийзнаток Боб Тэрман, первый шаг к природе Будды. |
| Dicing is mentioned as an Indian game in the Rigveda, Atharvaveda and the early Buddhist games list. | Игра в кости упоминается как индийская игра в Ригведе, Атхарва-веде и в списке игр Будды, в которые он не станет играть. |