Английский - русский
Перевод слова Brunt
Вариант перевода Основной удар

Примеры в контексте "Brunt - Основной удар"

Примеры: Brunt - Основной удар
Within Central America, Honduras bore the brunt of Hurricane Mitch. В Центральной Америке основной удар урагана "Митч" пришелся на Гондурас.
The poor, who tend to live in areas prone to natural disasters, continue to bear their brunt. По-прежнему основной удар таких стихийных бедствий приходится на бедные слои населения, которые, как правило, проживают в районах, подверженных таким бедствиям.
We trust that with the support of the international community, those countries that have borne the brunt of hurricane Georges will soon recover. Мы надеемся, что при поддержке международного сообщества странам, которые приняли на себя основной удар урагана "Жорж", вскоре удастся восстановить свою экономику.
The Federal Republic of Yugoslavia, however, has borne the brunt of the refugee crisis in these territories in the last three years. Тем не менее основной удар в результате кризиса с беженцами на этих территориях за последние три года пришелся на Союзную Республику Югославию.
The Economic Cooperation Organization can serve as a vehicle not only for the post-war reconstruction of Afghanistan, but also for the development and integration of the economies of the region, which have borne the brunt of the conflict in Afghanistan. Организация экономического сотрудничества может послужить инструментом не только послевоенного восстановления Афганистана, но и развития и интеграции экономик региона, на которые пришелся основной удар афганского конфликта.
Zimbabwe refugees have borne the brunt of ill-informed officials, and government policy which did not identify Zimbabwe asylum seekers until 2004. Основной удар со стороны плохо осведомленных сотрудников полиции пришелся по беженцам из Зимбабве, поскольку правительство до 2004 года не признавало просителей убежища из этой страны.
I'd say that chair's taking the brunt of it. Основной удар принимает на себя стул
The ice truck took the brunt of the blast. Грузовик с мороженым принял основной удар от взрыва.
While Pakistan bore the overwhelming brunt of the disaster, over 1,300 people were killed elsewhere in the region. Хотя основной удар стихийного бедствия пришелся на Пакистан, в различных частях региона погибло более 1300 человек.
I am the one taking the brunt for your harebrained scheme. Я та, кто принимает основной удар из-за твоего безрассудного плана.
Max took the brunt of the fall but feels nothing, because she's mostly made of Vicodin. Макс приняла на себя основной удар при падении, но ничего не чувствует, потому что она состоит в основном из Викодина.
They get themselves another candidate, and you're the one that suffers the brunt of it. Они найдут себе другого кандидата а основной удар придется на вас.
Dad got T-boned on the side and took the brunt of it. Отец получил удар сбоку и принял основной удар на себя.
We know from the finger-line on her forehead she was covering her face during the blaze, so her hands bore the brunt of it. По следу от пальца на лбу, мы знаем, что она закрывала лицо от пламени, так что руки приняли основной удар.
The challenges facing the Democratic Republic of the Congo in consolidating peace and recovery are particularly acute in the Kivus, which have borne the brunt of the conflict. Стоящие перед Демократической Республикой Конго проблемы в плане укрепления мира и восстановления особенно остро ощущаются в провинциях Киву, которые испытали на себе основной удар конфликта.
Mr. Khair (Sudan) said that it was unfortunate that while developing countries had borne the brunt of the economic crisis, the developed countries were failing to fulfil their commitments with respect to development assistance and market access. Г-н Хаир (Судан) говорит, что, к сожалению, в ситуации, когда развивающиеся страны приняли на себя основной удар экономического кризиса, развитые страны оказались не способными выполнить свои обязательства по предоставлению помощи в целях развития и обеспечению доступа к рынкам.
He took the brunt of it. Он принял основной удар.
Sub-Saharan Africa has borne the brunt so far, but its ravages are beginning to be felt in Asia and elsewhere. Основной удар эпидемии пришелся на страны Африки к югу от Сахары, но ее разрушительное воздействие начинают ощущать и в Азии, и в других регионах мира.
They acknowledge that Africa is bearing the brunt of the economic and climate crises, even though it was least responsible for creating them. Они признают, что Африка принимает на себя основной удар экономических и климатических кризисов, даже несмотря на то, что она меньше всех ответственна за их появление.
Hurricane Paloma passed almost directly over Cayman Brac and Little Cayman, while the larger and more populated Grand Cayman Island to the west escaped the brunt of the storm. Основной удар урагана «Палома» пришелся на острова Кайман-Брак и Малый Кайман, а расположенный от них к западу более крупный по площади и густонаселенный остров Большой Кайман пострадал гораздо меньше.