For the past two years, initiatives and programme continued to be implemented in supporting Brunei Vision 2035 and the Ministry of Health Vision 2035 as well as aligning and adapting to regional and international strategies and guidelines: |
В последние два года продолжали осуществляться инициативы и программы в поддержку Стратегии развития Брунея до 2035 года и Стратегии Министерства здравоохранения на период до 2035 года, а также по согласованию и адаптации мер применительно к региональным и международным стратегиям и руководящим принципам: |
The Brunei dollar (Malay: ringgit Brunei, currency code: BND), has been the currency of the Sultanate of Brunei since 1967. |
Ринггит Брунея (малайский) или брунейский доллар (английский) - валюта султаната Бруней с 1967 года. |
From 20 October 1986 to 23 February 1997 Prince Jefri was the Minister of Finance for Brunei, responsible for dealing with revenue from oil and gas through the state body Brunei Investment Agency (BIA), of which Prince Jefri was chairman. |
С 20 октября 1986 по 23 февраля 1997 года принц Джеффри Болкиах занимал пост министра финансов Брунея и руководил Брунейским инвестиционным агентством (BIA), отвечая за доходы от продажи нефти и газа. |
In 2011, Brunei had a population of 422,700, including temporary residents. |
Согласно данным 2011 года населения Брунея составляла 422700 человек, что включало также временных жителей. |
However, the Brunei People's Party was in favour of joining Malaysia on the condition it was as the unified three territories of northern Borneo with their own sultan, and hence was strong enough to resist domination by Malaya, Singapore, Malay administrators or Chinese merchants. |
Однако, Народная партия Брунея склонялась к объединению с Малайзией при условии сохранения всех трех входивших в Бруней территорий в виде единого субъекта под властью брунейского султана, в результате чего Бруней оставался бы достаточно сильным, чтобы противостоять доминированию Малайи или Сингапура, малайской администрации или китайских торговцев. |