They're getting married in Brunei in two days. |
У них свадьба будет в Брунее. |
There are a number of languages spoken in Brunei. |
В Брунее говорят на множестве языков. |
They are located in Britain, Brunei, Canada, and Germany. |
Базируются в Великобритании, Брунее, Канаде и Германии. |
Early currency in Brunei included cowrie shells. |
Ранняя валюта в Брунее включала раковины каури. |
It occurs in Indonesia, Malaysia, and possibly Brunei. |
Встречается в Индонезии, Малайзии и, возможно, в Брунее. |
There are 38 mukims of Brunei. |
Всего в Брунее существуют 38 мукимов. |
The United States maintained a consulate in Brunei from 1865 to 1867. |
Соединённые Штаты Америки поддерживали консульство в Брунее с 1865 года до 1867 года. |
Later in November, Morris heard that an insurrection was planned for Brunei, but not before 19 December. |
Позже, в ноябре, Моррис узнал, что восстание запланировано в Брунее, но не раньше 19 декабря. |
They destroyed the airfields, and especially the oil fields there and in Brunei before the Japanese landed on 16 December 1941. |
Они разрушили аэродромы и нефтяные месторождения в Брунее, прежде чем японцы высадились 16 декабря 1941 года. |
Brunei hosted the APEC Economic Leaders' Meeting in November 2000. |
В Брунее состоялась встреча экономических лидеров АТЭС в ноябре 2000 года. |
AI said there were no registered civil society organizations dealing directly with human rights in Brunei. |
МА отметила, что в Брунее отсутствуют официально зарегистрированные организации гражданского общества, непосредственно занимающиеся правами человека. |
The French oil company Elf Aquitaine became active in petroleum exploration in Brunei in the 1980s. |
Французская нефтяная компания Total (бывшая «ELF Aquitaine») действует в Брунее в области добычи нефти начиная с 80-х годов. |
We also support regional initiatives like the Heart of Borneo project, which covers 220,000 square kilometres of forests in Brunei, Indonesia and Malaysia. |
Мы также поддерживаем региональные инициативы, такие, как проект «Сердце Борнео», который охватывает 220000 квадратных километров лесов в Брунее, Индонезии и Малайзии. |
In Brunei, we have legislation in place since 2000 making it a criminal offence to misuse computers and other related telecommunications equipment. |
С 2000 года в Брунее действует законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за нарушение правил эксплуатации компьютерной техники и других соответствующих средств телекоммуникаций. |
On 8 December 1962, less than 3 months after Marsal left office, the Brunei Revolt broke out. |
8 декабря 1962 года, менее чем через 3 месяца после его ухода с должности, произошло Восстание в Брунее. |
High Commissioner of India to Malaysia and Brunei, 1980-1983 |
Верховный комиссар Индии в Малайзии и Брунее, 1980-1983 годы |
the participation to the mission for strengthening national implementation in Brunei with the OPCW in June 2005 |
участие в работе миссии по повышению эффективности национального осуществления в Брунее совместно с ОЗХО (июнь 2005 года); |
Members of "The Myanmar Women Entrepreneurs' Association" were conferred on the ASEAN Youth Award for 2004 at the XI ASEAN Youth Day Meeting held in Brunei. |
Члены Ассоциации женщин-предпринимателей Мьянмы получили молодежную премию АСЕАН 2004 года по случаю XI Дня молодежи, отмечавшегося на встрече в Брунее. |
He denies the charges but in 2000 agreed to turn over his personal holdings to the government, in return for avoiding criminal prosecution and being allowed to keep a personal residence in Brunei. |
Принц отрицает обвинения, но в 2000 году согласился передать свои личные активы правительству, в обмен за избежание уголовного преследования и разрешение на владение личной резиденцией в Брунее. |
The Summit of ASEAN members plus China, Japan and the Republic of Korea, held in Brunei early this month, stressed the need to combat terrorism in all its forms, overcome economic recession and promote development cooperation. |
На Саммите стран-членов АСЕАН плюс Китай, Япония и Республика Корея, который состоялся в Брунее в начале этого месяца, была подчеркнута необходимость вести борьбу с терроризмом во всех его формах, принять меры по преодолению экономического спада и развивать сотрудничество в области развития. |
Harry in Phnom Penh, Dayana in Brunei, me in Surabaya, but we're not getting any closer. |
Гарри в Пномпене, Даяна в Брунее, Я в Сурабая, но мы не становится ближе к разгадке. |
The ASEAN leaders, at their Seventh Summit in Brunei in November 2001, adopted the ASEAN Declaration on Joint Action to Counter Terrorism. |
Руководители АСЕАН на своей седьмой встрече на высшем уровне в Брунее в ноябре 2001 года приняли Декларацию АСЕАН о совместной борьбе против терроризма. |
The Philippines contributed to the formulation of the statement on measures against terrorist financing, which was issued during the 9th ARF in Brunei on 31 July 2002. |
Филиппины приняли участие в подготовке текста заявления о мерах по борьбе с финансированием терроризма, которое было принято на девятой сессии АРФ в Брунее 31 июля 2002 года. |
After attending two successive ministerial meetings in Bangkok in 1994 and in Brunei in 1995 as guest of the Government, Myanmar became an observer nation in ASEAN in July 1996. |
После того как представители Мьянмы присутствовали на двух заседаниях совета министров Ассоциации, проходивших в Бангкоке в 1994 году и в Брунее в 1995 году, куда они были приглашены правительствами этих стран, в июле 1996 года Мьянма получила в АСЕАН статус наблюдателя. |
The ASEAN-US Declaration on Terrorism signed in Brunei on 1 August 2002, contains political commitments to cooperate mainly in information exchange and training in combating terrorism. |
В Декларации АСЕАН-США о борьбе с терроризмом, подписанной в Брунее 1 августа 2002 года, зафиксированы политические обязательства в отношении сотрудничества, главным образом, в сфере обмена информацией и подготовки кадров для борьбы с терроризмом. |