See this bruise below his left ear? |
Видишь этот синяк у левого уха? |
He got such a big bruise on his behind. |
У него был синяк во всю спину. |
If there was no struggle, why the bruise on the forehead? |
Если не было никакой борьбы, почему у него синяк на лбу? |
But since I have you now, how do I tell if this bruise is a regular one or a cancer bruise? |
Но раз я сейчас уже говорю с вами, не могли бы вы мне сказать, это обычный синяк или "раковый" кровоподтек? |
Sure, the bruise hurts like hell, and you almost certainly don't like the discolored look, but we all know the bruise per se is not the problem. |
Да, это чертовски больно, и, конечно, вам не нравится как теперь выглядит ваша нога, но мы знаем, что синяк сам по себе не проблема. |
'There were scratches and abrasions on his forehead 'and a circular bruise in the middle of his back.' |
На его лбу были царапины и ссадины, а в середине спины - круглый синяк. |
It's just that I've already got this bruise that's forming, and-what? |
Просто, у меня уже появляется синяк и... что? |
From that swing you took to his jaw, left a nasty bruise on his face, and this on you. |
От того удара, который вы на его челюсть обрушили, оставившего жуткий синяк на его лице, а вот это на вас. |
He pinched me, I've got a bruise. |
Он меня ущипнул, у меня теперь будет синяк |
This bruise on the side of your face, is that a slap mark? |
Этот синяк у вас на лице, это след от кулака? |
It was only a bruise. |
Это был всего лишь синяк. |
That's just some nasty bruise you got there. |
Какой жуткий у тебя синяк. |
Just a little bruise is all. |
Небольшой синяк и всё. |
No, it's just a bruise. |
Нет, только синяк. |
It's just a bruise. |
Это всего лишь синяк. |
You have a bruise on your hand |
У тебя синяк на руке. |
That's just a bruise, sweetie... |
Это просто синяк, милая. |
This one covers an older bruise. |
Этот синяк поверх старого. |
A bruise on his thumb. |
Синяк на большом пальце. |
The bruise on your cheek... |
Синяк на вашей щеке... |
That's a bruise. |
А вот это синяк. |
It's a bruise. I can handle it. |
Всего лишь синяк, переживу. |
The handle is rounded, so I thought it might have caused the circular bruising on Ali's temple, so I'm testing them to see if I can match the shape of the bruise. |
Ручка округлая, так что я думал, что это, возможно, вызвало синяк круглой формы, на черепе Али, поэтому я пробую их в поисках соответствия формы синяка. |
No, you didn't hurt me, but you did bruise Marianne up pretty good, didn't you? |
Нет, мне не больно, но Мэриэн ты поставил приличный синяк, не так ли? |
And maybe a saucepan-shaped bruise. |
И возможно синяк в форме соусницы. |