You've got to see this bruise he gave me. Yes, take a look... |
Только посмотри, какой синяк он мне посадил. |
No, seriously, dude, you have a bruise the size of a breadbasket. |
Нет, серьёзно, у тебя синяк величиной с корзину. |
Has your bruise diminished at all? |
Синяк у вас спал хоть немного? |
It will be in a couple of weeks, but right now, it's a pretty nice bruise. |
Через пару недель, да, но сейчас это большой синяк. |
Plus she's got this large bruise on the side of her face and two loose teeth on the same side. |
Плюс, у нее на одной стороне лица огромный синяк и не хватает двух зубов с этой же стороны. |
Got a bruise, another guy got a riot. |
У меня синяк, у других бунт. |
Like a cut or a bruise or... |
Как порез, или синяк, или... |
Your bruise - did somebody jump on you like that? |
Твой синяк - кто то набросился на тебя? |
I mean, it's just a small bruise, and the firm's insisting I take a week off. |
Это лишь маленький синяк, а фирма дала больничный на неделю. |
What is that bruise on your face? |
Что это за синяк у тебя на лице? |
And that could mean that there's a bruise pattern which would be an exact match to Eddie's ring. |
И возможно, что синяк по форме совпадет с рисунком на кольце Эдди. |
Is that a new bruise on your face? |
Это что, новый синяк у тебя на лице? |
I was wondering what you'd look like with your hair a little longer, and without that bruise on your face. |
Представляю, как ты выглядишь с волосами подлиннее да и этот синяк у тебя на лице. |
Basically, Katie, what that means is, you have a big bruise near your spine, but none of the nerves were severed, so we don't actually have to operate. |
Кэти, это значит, у вас большой синяк около позвоночника, но эти нервы не разорваны, так что нам не нужно оперировать. |
He also has a bruise on his jaw, right below his eye, but from the advanced discoloration, I'd say it's at least two days. |
Еще у него синяк на челюсти, прямо под глазом, но судя по изменению цвета, я бы сказал, что ему как минимум дня 2. |
Now, without exact measurements, it's hard to be certain, but the bruise on Chili's skull seems to be a match to that faucet. |
Ну, без точных измерений сказать трудно, но синяк на черепе Чили кажется, от этого крана. |
Look - look at this bruise on my neck. |
Посмотри, посмотри на этот синяк на моей шее |
I had a little bruise and he got, you know, all protective and manly, so... |
У меня был небольшой синяк, а он хочет защитить меня, весь такой мужественный, поэтому... |
And a couple of weeks ago, you had a bruise that you couldn't or wouldn't explain. |
И пару недель назад, у вас был синяк, который вы не могли или не хотели объяснить. |
That bruise on your cheek, you got that mark falling in the shower? |
Этот синяк на щеке вы получили, упав в душе? |
Did she have a bruise on her face? |
У неё был синяк на лице? |
And I have the bruise to prove it. |
И синяк на моем лице подтверждает это. |
You should get that bruise looked at. |
Нужно, чтобы на этот синяк посмотрели врачи. |
My whole body feels like a bruise. |
Всё моё тело - сплошной синяк. |
You're going to have a big bruise. |
Покажи-ка. У тебя будет большой-большой синяк. |