Английский - русский
Перевод слова Bruise

Перевод bruise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синяк (примеров 143)
Ian, that bruise is looking better. Йен, синяк уже выглядит получше.
Does that bruise on your leg feel real? Синяк на твоей ноге чувствуется реальным?
I mean, it's just a small bruise, and the firm's insisting I take a week off. Это лишь маленький синяк, а фирма дала больничный на неделю.
This bruise on the side of your face, is that a slap mark? Этот синяк у вас на лице, это след от кулака?
And maybe a saucepan-shaped bruise. И возможно синяк в форме соусницы.
Больше примеров...
Ушиб (примеров 26)
You know, a little blue bruise on his temple. Знаешь, такой маленький синий ушиб у него на виске.
It looks like you got a little bruise here. Похоже, у тебя тут небольшой ушиб.
So does my little brother, and I've never seen a bruise like that on him before. И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой ушиб раньше.
She's got a big bruise on her back, and... and aside from a nasty head lac, there's no evidence of other injuries. У нее сильный ушиб спины, но... но кроме этой ужасной раны на голове, других признаков травмы нет.
There was a strangely square bruise on her shoulder. Странный ушиб квадратной формы был виден на ее плече.
Больше примеров...
Гематома (примеров 10)
Below the ankle was a greenish-blue bruise. Под лодыжкой была отмечена гематома желто-зеленого цвета.
See, a large bruise covers the entire side of his face. Видите, большая гематома покрывает половину его лица.
There was a 5 centimetre bruise to the left shin and a 6 centimetre bruise to the muscles of the front of the left shoulder, without bruising of the overlying skin in the latter injury. Имеются пятисантиметровая гематома на левой голени и шестисантиметровая гематома на мышцах передней части левого плеча, причем во втором случае кожа над гематомой не повреждена.
Plus... this crescent-shaped bruise to the occipital is the same size and shape of a sink faucet. Плюс... эта гематома в виде полумесяца на затылочной кости такого же размера и формы, что и кран в раковине.
I didn't realize... my skin could bruise that quickly. Не думал, что так быстро появится гематома.
Больше примеров...
Кровоподтек (примеров 11)
Many are relatively non-specific in size and shape although some may reproduce the shape of the object causing the bruise. Во многих случаях они относительно неспецифичны по размеру и форме, хотя иногда могут воспроизводить форму предмета, причинившего кровоподтек.
'Cause this bruise on your arm, it looks like someone grabbed you, hard. Этот кровоподтек на руке выглядит так, как будто тебя кто-то схватил.
But since I have you now, how do I tell if this bruise is a regular one or a cancer bruise? Но раз я сейчас уже говорю с вами, не могли бы вы мне сказать, это обычный синяк или "раковый" кровоподтек?
He is reported to have suffered a 5 centimetre bruise, consistent with impact from a blunt instrument, and multiple bruises and abrasions. Сообщается, что в результате этого у него на теле образовался пятисантиметровый кровоподтек, по форме позволяющий предположить удар тупым предметом, а на теле многочисленные синяки и ссадины.
An inquiry had convinced the judge that the bruise had been due to the circumstances under which the arrest had taken place, as the person in question had resisted. Проведя расследование, он убедился, что кровоподтек появился на щеке во время задержания: подозреваемый оказывал сопротивление.
Больше примеров...
Ссадина (примеров 5)
Where did you get that bruise? И откуда у тебя эта ссадина?
No you've got a bruise right here У тебя тут ссадина.
Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down. Небольшая ссадина, думаю, вызвана не ударом о машину, а вследствие падения.
I like your bruise. У тебя симпатичная ссадина.
MARTY: The bruise on your head. Ссадина у тебя на голове.
Больше примеров...
Помятость (примеров 2)
Bruise exceeding 1 cm2 not allowed (photo 6). Не допускается помятость, превышающая 1 см2 (фотография 6).
a slight bruise without discolouration of the flesh незначительная помятость без изменения цвета мякоти
Больше примеров...
Отметина (примеров 1)
Больше примеров...
Растереть (примеров 2)
Didn't have time to bruise it. Ќе было времени растереть его.
Didn't have time to bruise it. Не было времени растереть его.
Больше примеров...