Sure, but apply a lot of downward pressure, -it's going to bruise... | Конечно, но приложить много понижательного давления, это будет синяк... |
Plus she's got this large bruise on the side of her face and two loose teeth on the same side. | Плюс, у нее на одной стороне лица огромный синяк и не хватает двух зубов с этой же стороны. |
Kim... what's that bruise? | Ким... Откуда этот синяк? |
Charles! - I have a bruise! | Чарльз, у меня синяк! |
Woman, it's just a bruise. | Женщина, это лишь синяк. |
So does my little brother, and I've never seen a bruise like that on him before. | И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой ушиб раньше. |
I mean, it's just a bruise, right? | В смысле, это просто ушиб, так? |
Every freckle, every bruise every scar? | Каждую веснушку, каждый ушиб каждый шрам? |
Pretty good bruise on his face. | Довольно сильный ушиб на лице. |
You might get bruise. | Ты мог ушиб заработать. |
Below the ankle was a greenish-blue bruise. | Под лодыжкой была отмечена гематома желто-зеленого цвета. |
A large welt of a bruise on her lower back. | Большая гематома в нижней части спины. |
Small purple subcutaneous bruise on the right side of the neck, and four small ones on the left suggests a right handed attacker. | Небольшая фиолетовая гематома на шее справа и четыре слева позволяют предположить, что нападавший - правша. |
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. | Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно. |
I didn't realize... my skin could bruise that quickly. | Не думал, что так быстро появится гематома. |
Husband's got a bruise on his cheek. | У мужа на щеке кровоподтек. |
A large bruise, not serious. | Большой кровоподтек, ничего серьезного. |
But since I have you now, how do I tell if this bruise is a regular one or a cancer bruise? | Но раз я сейчас уже говорю с вами, не могли бы вы мне сказать, это обычный синяк или "раковый" кровоподтек? |
Tramline bruises: These are a specific type of bruise produced by blows with rod-like objects. | Полосовидный кровоподтек: этот специфический вид кровоподтека образуется при ударе стержневидным предметом. |
He is reported to have suffered a 5 centimetre bruise, consistent with impact from a blunt instrument, and multiple bruises and abrasions. | Сообщается, что в результате этого у него на теле образовался пятисантиметровый кровоподтек, по форме позволяющий предположить удар тупым предметом, а на теле многочисленные синяки и ссадины. |
Where did you get that bruise? | И откуда у тебя эта ссадина? |
No you've got a bruise right here | У тебя тут ссадина. |
Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down. | Небольшая ссадина, думаю, вызвана не ударом о машину, а вследствие падения. |
I like your bruise. | У тебя симпатичная ссадина. |
MARTY: The bruise on your head. | Ссадина у тебя на голове. |
Bruise exceeding 1 cm2 not allowed (photo 6). | Не допускается помятость, превышающая 1 см2 (фотография 6). |
a slight bruise without discolouration of the flesh | незначительная помятость без изменения цвета мякоти |
Didn't have time to bruise it. | Ќе было времени растереть его. |
Didn't have time to bruise it. | Не было времени растереть его. |