| In Bruges, the burghers were forced to meet the count at the castle of Male and throw themselves on their knees, imploring his mercy. | В Брюгге бюргеры были вынуждены встретить графа в замке Мале и, бросаясь на колени, умолять его о милости. |
| Members of the local gentry joined, and the mayor of Bruges, Willem de Deken, became the leader of the revolt. | К членам местного дворянства присоединился и мэр Брюгге, Виллем де Декен стал лидером восстания. |
| an interview of Dr Benjamin Justice who's a participant in the medical convention in Bruges. | интервью с доктором Бенджамином Жюстисом, участником медицинской конференции в Брюгге. |
| Gregoire Maertens was born in Bruges, where he became active in the local Esperanto movement in Bruges as of 1946 and became a member of the BEF (Belga Esperanto-Federacio or Belgian Esperanto Federation). | Грегуар Мэртенс родился в Брюгге, где и стал активным участником местного эсперанто-движения 1940-х годов, стал членом БЭФ (Belga Esperanto-Federacio или бельгийская федерация эсперанто). |
| In brief, this is a parish for all orthodox believers from around Bruges and the East Coast (Bruges, Ostend, Blankenberghe, Knokke, Torhout and even a part of the Dutch "Zeeland"). | Другими словами, это приход для всех православных верующих, проживающих в регионе Брюгге - Восточное Побережье (Brugge, Oostende, Blankenberge, Knokke, Torhout и даже частично Nederlandse Zeeland). |
| Workshops were held in Bruges, Belgium, in February and in Brussels in May. | В феврале в Брюгге, Бельгия, и в мае в Брюсселе были проведены соответствующие практикумы. |
| Or are we still in Bruges? | Или мы все еще в Брюгге? |
| Are you travelling to Bruges, Monsieur? | Вы едете в Брюгге, месье? |
| The day of your return to Bruges with the prior of Cordeliers you were recognized at the border by a monk. | Когда Вы ехали в Брюгге вместе с покойным приором один монах сказал, что Вас узнали на границе. |
| On 8 January 2010, Brecel defeated former world champion Stephen Hendry 4-1 at an exhibition game in Bruges, Belgium. | 8 января 2010 года Бресель обыграл семикратного чемпиона мира Стивена Хендри со счётом 4:1 в выставочном матче в Брюгге, Бельгия. |
| He spent just over a season with Bruges, winning Belgium Player of the Year in 1977 and the Jupiler League championship. | Он провёл чуть больше года с «Брюгге», став игроком года Бельгии в 1977 году и победителем чемпионата страны. |
| In 1476 Caxton had travelled to Westminster from Bruges, where he had been running a successful printing business. | В 1476 году Уильям Кекстон приехал в Вестминстер из Брюгге, где уже начал успешно печатать книги. |
| Dominicus Lampsonius (Latinised form of Dominique Lampsone) (1532, in Bruges - 1599, in Liège) was a Flemish humanist, poet and painter. | Доминик Лампсоний (Dominicus Lampsonius) (1532, Брюгге - 1599, Льеж) - голландский гуманист, поэт и художник. |
| After his victory, the King returned to France, taking hostages for good behaviour among the burghers of Bruges and Ypres. | После своей победы король вернулся во Францию, со взятыми заложниками и учинил расправу над горожанами Ипра и Брюгге. |
| Bruges was therefore a vital asset in the German navy's increasingly desperate struggle to prevent Britain from receiving food and matériel from the rest of the world. | Поэтому Брюгге был жизненно важным активом во всё более отчаянной попытке германского флота перекрыть поставки продуктов питания и материалов в Британию со всего мира. |
| The count was brought to Bruges where several of his companions were executed on June 21, 1325. | Некоторых привезли в Брюгге, где некоторые из слуг рыцаря были казнены 21 июня 1325 года. |
| I'm Sammy's godmother and Mitch was at Bruges with Gill 400 years ago. | Ну, я крёстная Сэмми, а Митч был с Джилл в Брюгге лет 400 назад. |
| 1995 International Symposium on Environmental Impact Assessment in Water Management (Bruges, Belgium) | Международный симпозиум по оценке воздействия водохозяйственной деятельности на окружающую среду (1995 год, Брюгге, Бельгия) |
| Institutes:: UNU Institute on Comparative Regional Integration Studies (UNU-CRIS), Bruges, Belgium | Институт сравнительных исследований по вопросам региональной интеграции УООН (УООН/СИРИ), Брюгге, Бельгия |
| 1994 - Masters of European Law, Bruges, Belgium | 1994 год - магистр европейского права, Брюгге, Бельгия |
| Here in Bruges, on a job? | Здесь, в Брюгге, на работе? |
| Bruges is my hometown, Ray. | Брюгге мой родной город, Рэй! |
| In late 13th century Bruges commodity traders gathered inside the house of a man called Van der Beurse, and in 1309 they became the "Bruges Beurse", institutionalizing what had been, until then, an informal meeting. | В конце XIII века в Брюгге оптовые торговцы собирались в доме человека по фамилии Van der Beurse, к 1309 году из этих собраний возникла "Bruges Beurse" (Брюггская биржа). |
| In a cathedral in Bruges is Michelangelo's Madonna and Child... his only sculpture to leave Italy during his lifetime. | В соборе Брюгге хранится "Мадонна с младенцем" Микеланджело. Единственная скульптура, при его жизни вывезенная из Италии. |
| This is the best bit of Bruges so far. | Это лучшее, что я пока увидел в Брюгге. |