| On 31 January 2012, Dirar joined Ligue 2 side Monaco for a €7.5 million transfer fee, the highest transfer fee ever received by Club Brugge. | 31 января 2012 года Дирар присоединился к Монако за € 7,5 млн - рекордную трансферную сумму для «Брюгге». |
| On 1 September 2013, Belgian club Club Brugge confirmed Fatai's signing on a season long loan from Astra, with an option to buy. | 1 сентября 2013 года, бельгийский клуб «Брюгге» взял Фатаи в аренду на год, с опцией выкупа. |
| After three seasons with Club Brugge, Hgli agreed on 31 January 2014 to join the Danish club F.C. Copenhagen once his contract expires on 1 July 2014. | После трех сезонов в клубе «Брюгге», Хёгли в 2014 году договорился вступить за датский клуб «Копенгаген» после истечения контракта 1 июля 2014 года. |
| The port of Zeebrugge is managed by the port authority MBZ (Maatschappij van de Brugse Zeehaven - translated: 'Company of the Bruges Seaport'), an autonomous company regulated by public law, the city of Bruges being the main shareholder... | Порт Зебрюгге управляется портовой администрацией MBZ (Maatschappij van de Brugse Zeehaven - Компания морского порта Брюгге), автономной компанией, регулируемой публичным правом, главным акционером которой является муниципалитет Брюгге. |
| Most foreigners only know Bruges in Belgium. | Иностранцы ничего, кроме Брюгге о Бельгии не знают. |
| More than we keep in our Bruges and London vaults combined. | Больше, чем мы имеем в наших Брюгге и Лондоне хранилищах, вместе взятых. |
| Come and feel at home in our elegant Bruges mansion. | В этом элегантном особняке в Брюгге вы сможете почувствовать себя как дома. |
| They talk about Bruges, Bruges. | Они всегда только о Брюгге и говорят: |
| Jean-Louis de Berlaimont, Prior of Cordeliers at Bruges. | Жан-Луи де Берламон, Приор монастыря Брюгге. |
| But it's not my intention to stay here in Bruges. | Потому что я не надолго в Брюгге. |
| Sassetti is even more culpable in the failure of the Bruges branch. | Сассетти ещё более виновен в провале филиала в Брюгге. |
| Philip's troops conquered the important trading cities of Bruges and Ghent. | Войска Филиппа захватили важные торговые города Брюгге и Гент. |
| (HANDCUFFS CLICKING) - We're taking you back to Bruges. | Мы доставим вас обратно в Брюгге. |
| The lace is made in a convent in Bruges. | Платок сделан в монастыре в Брюгге. |
| There's never been a classic movie made in Bruges until now. | До этого момента классическое кино в Брюгге не снимали. |
| Because I've got to quite like Bruges, now. | Потому что мне очень нравится Брюгге. |
| And a Brit named Donald Jeffries... who lost his life saving the Bruges Madonna and Child. | И британца Доналда Джеффриса, который погиб, спасая "Мадонну" из Брюгге. |
| There is more to see here than in Bruges. | И увидеть здесь можно больше, чем в Брюгге. |
| Seminars were held in Cairo, Pretoria, Kuala Lumpur, Mexico City and Bruges, Belgium. | Семинары проводились в Каире, Претории, Куала-Лумпуре, Мехико и Брюгге (Бельгия). |
| The mayor of Bruges, Willem de Deken, was extradited to France and executed in Paris. | Мэр Брюгге, Виллем де Декен, был вывезен во Францию и казнен в Париже. |
| Also the ideal starting point for a walk or bicycle ride through the picturesque streets of Bruges. | Кроме того, он станет идеальной отправной точкой для прогулок пешком или на велосипеде по живописным улицам города Брюгге. |
| This is in contrast to the beguinage of Bruges and Amsterdam, where all houses face a central courtyard. | Этим он отличается от бегинажей в Брюгге и Амстердаме, где все дома располагаются вокруг центрального двора. |
| Bruges was used as a base for small warships and submarines. | Брюгге использовался в качестве базы малых военных кораблей и подводных лодок. |
| With help from more experienced Portuguese shipbuilders, Philip established a shipyard in Bruges. | С помощью опытных португальских кораблестроителей Филипп основал свою собственную судоверфь в Брюгге. |
| In the east, the Germans had reached the outskirts of Bruges, and captured Ursel. | На востоке немцы вышли к окраинам Брюгге и захватили Урсель (англ.)русск... |