| A few months later, the team played for the first time in the UEFA Champions League qualifying rounds where they faced Club Brugge from Belgium in the second qualifying round. | Несколько месяцев спустя, команда впервые играла в квалификационном раунде Лиги чемпионов УЕФА, где уступила бельгийскому «Брюгге». |
| One of the suburbs of Bruges is also called "Sint Kruis" witch means "Holy Cross". | Не даром один из пригородов Брюгге носит название Святого Креста (St. Kruis). |
| The day of your return to Bruges with the prior of Cordeliers you were recognized at the border by a monk. | Когда Вы ехали в Брюгге вместе с покойным приором один монах сказал, что Вас узнали на границе. |
| After hearing this response, William rode from Normandy to Bruges, found Matilda on her way to church, dragged her off her horse by her long braids, threw her down in the street in front of her flabbergasted attendants and rode off. | Выслушав ответ, Вильгельм отправился из Нормандии в Брюгге, нашёл Матильду на пути в церковь, стащил её за длинные косы с лошади, бросил её на улице перед ошарашенной толпой и ускакал прочь. |
| In September 1051, Judith was forced to flee England for Bruges, along with her husband and in-laws after Tostig joined his father's armed rebellion against King Edward the Confessor; however, they returned home the following year. | В сентябре 1051 года Юдифь была вынуждена бежать из Англии и вернуться в Брюгге вместе со своим мужем и родственниками, после того как Тостиг присоединился к вооруженному восстанию своего отца против короля Эдуарда Исповедника; тем не менее они вернулись домой уже в следующем году. |
| Houbraken became familiar with his other work through the prints published by Jan van der Brugge, who made a series titled "Effigies Raymundi la Fage" with engravings by Cornelis Vermeulen, Gérard Audran, Franz Ertinger, and Charles Louis Simonneau. | Несколько его работ были опубликованы Яном ван дер Брюгге в серий под названием «Effigies Raymundi la Fage» вместе с гравюрами Корнелиса Вермулена, Жерара Одрана, Франца Эртингера и Шарля Луи Симонно. |
| In brief, this is a parish for all orthodox believers from around Bruges and the East Coast (Bruges, Ostend, Blankenberghe, Knokke, Torhout and even a part of the Dutch "Zeeland"). | Другими словами, это приход для всех православных верующих, проживающих в регионе Брюгге - Восточное Побережье (Brugge, Oostende, Blankenberge, Knokke, Torhout и даже частично Nederlandse Zeeland). |
| Or would you rather discover Bruges by bicycle? Free loanerbikes are at your disposal! | Если вы желаете поближе познакомиться с Брюгге на велосипеде, то вы можете взять его бесплатно напрокат. |
| Lecturer in College of Europe, Bruges, on "Democracy in newly independent African States", 1960, sponsored by Federal Trust, United Kingdom. Career | Лектор в Колледже Европы, Брюгге, по теме: "Демократия в новых независимых государствах Африки", 1960 год, спонсор - "Федерал траст", Великобритания. |
| Bruges, Monsieur Prior. | Брюгге, месье Приор. |