| Houbraken became familiar with his other work through the prints published by Jan van der Brugge, who made a series titled "Effigies Raymundi la Fage" with engravings by Cornelis Vermeulen, Gérard Audran, Franz Ertinger, and Charles Louis Simonneau. |
Несколько его работ были опубликованы Яном ван дер Брюгге в серий под названием «Effigies Raymundi la Fage» вместе с гравюрами Корнелиса Вермулена, Жерара Одрана, Франца Эртингера и Шарля Луи Симонно. |
| After three seasons with Club Brugge, Hgli agreed on 31 January 2014 to join the Danish club F.C. Copenhagen once his contract expires on 1 July 2014. |
После трех сезонов в клубе «Брюгге», Хёгли в 2014 году договорился вступить за датский клуб «Копенгаген» после истечения контракта 1 июля 2014 года. |
| In Bruges, the burghers were forced to meet the count at the castle of Male and throw themselves on their knees, imploring his mercy. |
В Брюгге бюргеры были вынуждены встретить графа в замке Мале и, бросаясь на колени, умолять его о милости. |
| The count was brought to Bruges where several of his companions were executed on June 21, 1325. |
Некоторых привезли в Брюгге, где некоторые из слуг рыцаря были казнены 21 июня 1325 года. |
| The Group has obtained copies of bank statements belonging to Nele Devriendt, the wife of Mr. Soriano, showing transfers from her account at ING Bank at Bruges. |
Группа получила копии банковских ведомостей, принадлежащих Неле Девриндт, супруге г-на Сориано, которые показывают переводы с ее счета в банке ИНГ в Брюгге. |