| We're taking you back to Bruges. |
Мы доставим вас обратно в Брюгге. |
| In Bruges, the burghers were forced to meet the count at the castle of Male and throw themselves on their knees, imploring his mercy. |
В Брюгге бюргеры были вынуждены встретить графа в замке Мале и, бросаясь на колени, умолять его о милости. |
| The day of your return to Bruges with the prior of Cordeliers you were recognized at the border by a monk. |
Когда Вы ехали в Брюгге вместе с покойным приором один монах сказал, что Вас узнали на границе. |
| The Group obtained information that one of the financiers of CNDP is Raphael Soriano, a wealthy Congolese opposition politician originally from Katanga province in southern Democratic Republic of the Congo, but now of Belgian nationality and based in Bruges, Belgium. |
Группа получила информацию о том, что одним из финансистов НКЗН является Рафаэль Сориано, богатый конголезец из числа политической оппозиции, родом из провинции Катанга на юге Демократической Республики Конго, но в настоящее время имеющий бельгийское гражданство и базирующийся в Брюгге, Бельгия. |
| I returned to Bruges at the age of 58, and I was tired... of travelling |
Я вернулся в Брюгге в 49 лет, уставший... от странствий. |