You're his brother-in-law. |
Что вы его деверь. |
J..., the latter had gone to make a complaint at the Dschang investigation brigade, where her brother-in-law, Sergeant D... |
Ж... последняя обратилась с жалобой в управление уголовного розыска Дшанга, где ее деверь, сержант Д... |
A senile mother-in-law, a brother-in-law who should... spend all his time in jail. |
Полоумная свекровь, деверь, которому... самое место в тюрьме. |
On 26 January 1631 she arrived in Trieste, where she met Archduke Leopold Wilhelm of Austria, her future brother-in-law, who escort the Infanta to the Vienna court. |
В конце января 1631 года она прибыла в Триест, где её встретил эрцгерцог Леопольд Вильгельм, будущий деверь, чтобы сопроводить ко двору жениха. |
The operation was masterminded #by Margaret Ethan Hunt #and her brother-in-law Donald Hunt. |
По сообщениям властей, в нее входили Маргарет Итан Хант и ее деверь Дональд Хант. |
My brother-in-law had a big birthday there. |
Мой деверь справлял там свой день рождения. |
Her brother-in-law owns this diner. |
Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки. |