| Okay, bros, here you go. | Ладно, братья, вот и вы. |
| Look, Deke and I are just bros. | Слушай, мы с Диком просто как братья. |
| Not that there's anything wrong with two bros sleeping together. | Вообще-то нет ничего плохого, если братья спят вместе. |
| The friends or "bros" are more important to them than family. | Друзья или "братья" для них важнее чем семья. |
| Me and Liam are deeply bonded bros. | Я и Лиам - братья навек! |
| The whole, we're bros 'cause we're both from new york thing. | Понеслась тема "Мы братья, потому что мы оба из Нью-Йорка". |
| And I will march with you, my bros, until my dying breath. | И я буду идти с вами, братья, до последнего вздоха. |
| Not that trying to get that paddle back was the coolest thing in the world, but you could have just bought us beer like your pledge bros. | Не то чтобы попытка вернуть ту биту было самой классной вещью в мире, но ты мог бы отделаться только покупкой нам пива, как сделали твои братья. |
| Twilight Princess, ""Super Mario Bros." "Mario Sonic at the Winter Olympics" and "Ms. Pac-Man." | Принцесса Сумерек Супер братья Марио, Супер галактика Марио. Марио и Соник на Зимних Олимпийских играх |
| You guys are best buds, frat bros. | Вы лучшие друзья, братья. |
| The friends or "bros" | Друзья или "братья" |
| Go easy, bros. | Земля пухом, братья. |
| Go easy, bros. | Счастливого пути, братья. |
| Come on, man, we're bros. | Человек, мы братья! ... |
| I thought we were bros, dude! | Я-то думал, мы братья! |
| Me and lactose are bros. | Я и лактоза - братья. |
| Let's call it faux bros. | Назовем это ненастоящие братья. |
| Faux bros... I like that. | Ненастоящие братья - мне нравится. |
| You know what they say, bros before... | Знаешь как говорят, братья важнее... |
| No need to ask My bros must be there | Наверно не нужно спрашивать, мои братья также должны быть там. |
| Wait, like brothers, like you used to hang out, like bros? | Братья - вроде тех, которые зависают вместе и говорят друг другу: братан? |
| The set was printed by the firm Gerasimos Aspiotis Bros. of Corfu, which was also responsible for printing many Greek stamps. | Эта серия был напечатана фирмой «Братья Герасимос Аспиотис» (Gerasimos Aspiotis Bros.) из Корфу, в которой также печатались многие греческие почтовые марки. |
| We're anniversary bros! | Мы братья по годовщине! |
| The stangle bros are killing it right now! | Братья Стэнгл в ударе! |
| But we're p-terodactyl bros. | Но мы же питеродактильные братья. |