"Bros disclose." No one says that. | "Братаны ничего не скрывают" - Никто не говорит так. |
Since we're best bros... | Ну раз мы братаны... |
My bros will miss me. | Мои братаны будут скучать по мне. |
Huge mistake, bros. | Большая ошибка, братаны. |
Bros don't ask other bros' sisters to prom! | Братаны не приглашают сестер других братанов на бал. |
Okay, bros, here you go. | Ладно, братья, вот и вы. |
Me and Liam are deeply bonded bros. | Я и Лиам - братья навек! |
I thought we were bros, dude! | Я-то думал, мы братья! |
But we're p-terodactyl bros. | Но мы же питеродактильные братья. |
Bros means actual brothers. | А братаны это родные братья. |
You don't let down your bros for some girl. | Ты не подводишь братьев из-за какой-то девчонки. |
Diddly squat! I already closed McKenzie Bros. and Dayle Montgomery! | Я закрыл "Братьев МакКензи" и "Дэйла Монтгомери". |
Don't kill my bros! | Не убивайте моих братьев! |
You know, maybe one of your KT bros planted it on him. | Знаешь, может один из твоих братьев КТ поэкспериментировал на нем. |
To "Gassot Bros. Garage". | "Автомастерской Братьев Гассот". |
Guys, I've got a new bro - a bro that puts all other bros to shame. | Народ, у меня новый братан, который затмит всех остальных братанов. |
For many years, we had heard Barneyquote the Bro Code, a list of do's and don'ts for all bros. | Много лет, Мы слушали Барни цитирующего Братанский Кодекс, список того, что можно делать и нельзя среди Братанов |
That's a great group of bros. | Это - отличная банда братанов. |
You want to call in some markers With your bros in homeland security? | Может, лучше будет если ты пробьешь информацию, через своих братанов в службе безопасности? |
You're my bros. | За "братанов"? |
Hey, bros, what's the ha... | [свист] Эй, братишки, что за... |
Bros are nothing but a scourge on our city. | Братишки - это язвы на теле города! |
Can I help you, bros? | Нужна помощь, братишки? |
Listen up, bros, listen up. | Слушай сюда, братишки. |
Yo. Can I help you, bros? | Нужна помощь, братишки? |
No, they're... they're bros, Sharon. | Нет, это просто братва, Шерон |
That's what bros do! | Вот это братва, это я понимаю! |
Beers are in the fridge, bros. | Пиво в холодильнике, братва. |
I mean, bros for life. | Мы же братва навсегда. |
Between us bros, I think you'd really bring the heat. | Между нами, братанами, я думаю, вы реально зажгёте. |
Saved me the awkward conversation about how I was gonna be hanging with my bros. | Это избавило меня от неловкого разговора о том, как я буду развлекаться со своими братанами. |
Building a volcano with my future bros! | Построим вулкан вместе с братанами из будущего! |
My bros, okay? | Хорошо, моими братанами? |
Man, those Gazzola trips, that's... that's when we really became bros. | Чувак, эти вылазки в Газулу... Тогда мы реально стали братанами. |
On October 20, 2009 the album Picture Perfect was released via Bieler Bros Records worldwide, except in Europe, where it was released by AFM Records. | 20 октября 2009 года альбом Picture Perfect был выпущен через Beiler Bros по всему миру, за исключением Европы, где она была выпущена на AFM Records. |
During the 1940s, the company teamed up with subsidiaries such as Victory Parachutes, Inc. and Sweeney Bros. to manufacture parachutes and camouflage netting. | В 1940-х годах компания объединилась с дочерними предприятиями, такими как Victory Parachutes, Inc. и Sweeney Bros. и непосредственно приступила к изготовлению парашютов и маскировочных сеток. |
In 2007, IGN correctly speculated that King Dedede could appear in a subsequent Super Smash Bros. game, since he "is the classic recurring villain of the Kirby franchise", and his creator, Masahiro Sakurai, is also the game director. | В 2007 году интернет-сайт IGN предположил, что Король ДиДиДи может появится в следующей игре Super Smash Bros, так как он является «классическим злодеем серии игр Kirby», а также отметив, что директором игры является Масахиро Сакураи. |
Sakurai had been updating daily the Super Smash Bros Brawl website called the Smash Bros. Dojo. | Сакураи ежедневно обновлял официальный веб-сайт игры Super Smash Bros Brawl - «Smash Bros. Dojo». |
While being the third game in the series, it is a direct sequel to the 2006 Nintendo DS game New Super Mario Bros. and is the first Nintendo-published game to be released simultaneously in both digital and physical forms. | Игра является прямым сиквелом игры New Super Mario Bros. 2006 года для приставки Nintendo DS, а также первой игрой, опубликованной Nintendo одновременно в цифровой и физической форме. |
Shafi Bin Jaber & Bros. Co. (Saudi Arabia). | "Шафи бин Джабер энд бразерс Ко." (Саудовская Аравия). |
That savings bank. "Lehman and Bros." | Вон, что произошло с банком "Леман Бразерс". |
Joint Venture Ashtrom International International Ltd. - Roichman Bros (Shomron) Infrastructures 1993 Ltd. | Совместное предприятие компаний "Эштром интернэшнл лимитед" и "Ройхман бразерс (Шомрон) инфрастракчерс 1993 лимитед" |
I even auditioned for Ringling Bros. and Barnum Bailey once. | Даже ходил к Ринг-Ринг Бразерс и Барнум и Бэйли на пробы. |
Man, those Gazzola trips, that's... that's when we really became bros. | Слушай, в этих поездках на Гаццолу именно там мы стали по-настоящему братьями. |
I'm sure you'd rather be, like, doing pushups or drinking beers with your bros or whatever. | Скорее всего, ты бы делал отжимания или пил пиво со своими братьями или еще что-нибудь. |
Yes, dad, come out to say hello to all bros | Да, папа, выходи, поздоровайся с нашими братьями. |
Sorry I don't want you lose face in front of your bros | Прости, я не хотел, чтобы ты потерял лицо перед своими братьями. |
Bros just need a place where they can, like, chill and hang with the bros. | Братья нуждаются в месте где они могут, например, отдохнуть и повеселиться с братьями. |
But this is a sacred event, a man's rite of passage with his bros. | Это священный ритуал, который жених проходит со своими бро. |
Well, Lemon, bros, brewskies, you don't talk like that, it's insulting. | Лемон, бро, пивко, ты так обычно не разговариваешь, это оскорбительно. |
I don't have a right to be weirded out by you and Brad being bros, but... | У меня нет права жаловаться на то, что ты и Брэд стали бро, но... |
Okay, if I'm being honest, I find Cam's behavior a little embarrassing, you know, with all of his "yos" and "bros." | Хорошо, если быть честным, я немного стыжусь поведения Кэма, знаешь, со всеми его "йоу" и "бро". |
They call themselves Bronies, pony bros, guys who like ponies. I happen to be one of them. | Они зовут себя «бро́ни» - пони-братья, парни, которым нравятся пони. |