| You're always spouting off these rules for bros. | Ты постоянно талдычишь об этих правилах для братанов. |
| Guys, I've got a new bro - a bro that puts all other bros to shame. | Народ, у меня новый братан, который затмит всех остальных братанов. |
| Hey, have you two officially met my bros? | О, дайте я вам представлю моих братанов. |
| For many years, we had heard Barneyquote the Bro Code, a list of do's and don'ts for all bros. | Много лет, Мы слушали Барни цитирующего Братанский Кодекс, список того, что можно делать и нельзя среди Братанов |
| That's a great group of bros. | Это - отличная банда братанов. |
| For "My bros"? | За "братанов"? |
| But, bros, have I not been a bro to each bro at this table? | Но разве не был братаном для братанов, сидящих здесь? |
| Ah, well, there she goes, my ex-sister, putting Joes before Bros. | А вот и моя бывшая сестра, для которой разные Джо дороже братанов. |
| You want to call in some markers With your bros in homeland security? | Может, лучше будет если ты пробьешь информацию, через своих братанов в службе безопасности? |
| You're my bros. | За "братанов"? |
| Bros don't ask other bros' sisters to prom! | Братаны не приглашают сестер других братанов на бал. |
| There should be a set of rules that govern the way bros comport themselves among other bros. | Нужно создать ряд законов, контролирующих поведение братанов между собой. |