| Besides, we're more like bros, you and me. | Мы больше похожи на братьев, ты и я. |
| You don't let down your bros for some girl. | Ты не подводишь братьев из-за какой-то девчонки. |
| Maybe get one of your frat bros to go along. | Возьми с собой одного из братьев. |
| What are you, one of his frat bros? | Ты кто, один из братьев? |
| Dos Bros Tacos and Monkey Petting Zoo. | "Тако двух братьев" и ручные обезьянки. |
| Couldn't you play something less violent, like Mario Bros.? | Не мог бы ты играть во что-нибудь менее жестокое, Например, в Братьев Марио? |
| I would've preferred "Bros." | Я бы предпочел "Братьев". |
| Angelo... it says, "Dos Bros Tacos." | Анжело... Тут написано "Тако двух братьев". |
| Well, well, well, if it isn't one of the world-famous Night Bros. | Так, так, так, разве это не один из самых знаменитых Ночных Братьев... |
| Diddly squat! I already closed McKenzie Bros. and Dayle Montgomery! | Я закрыл "Братьев МакКензи" и "Дэйла Монтгомери". |
| What about your bros? | А что насчет братьев? |
| Don't kill my bros! | Не убивайте моих братьев! |
| Dos Bros Tacos and Sushi. | "Тако двух братьев" и суши. |
| Dos Bros Tacos and Company. | "Тако двух братьев и Компания". |
| Please go wild for Los Dross Moss Bros! | Бурные аплодисменты Ошметкам Болотных Братьев! |
| You know, maybe one of your KT bros planted it on him. | Знаешь, может один из твоих братьев КТ поэкспериментировал на нем. |
| I said Staley Bros. Pawn, and then half moon pawn midtown. | Я сказал "Ломбард братьев Стейли", потом ломбард "Полумесяц" в центре. |
| Where did you buy them, Ringling Bros.? | Где Вы их купили, у Братьев Ринглинг? |
| To "Gassot Bros. Garage". | "Автомастерской Братьев Гассот". |
| The success of Knowing Bros in Korea brought him a new range of fans and is a large part of why the show is so popular. | Успех «Всезнающих братьев» в Корее значительно увеличил его фанбазу; Ким также стал одной из причин, почему шоу стало настолько популярно. |