Besides, we're more like bros, you and me. |
Мы больше похожи на братьев, ты и я. |
You don't let down your bros for some girl. |
Ты не подводишь братьев из-за какой-то девчонки. |
Maybe get one of your frat bros to go along. |
Возьми с собой одного из братьев. |
What are you, one of his frat bros? |
Ты кто, один из братьев? |
Dos Bros Tacos and Monkey Petting Zoo. |
"Тако двух братьев" и ручные обезьянки. |
Couldn't you play something less violent, like Mario Bros.? |
Не мог бы ты играть во что-нибудь менее жестокое, Например, в Братьев Марио? |
I would've preferred "Bros." |
Я бы предпочел "Братьев". |
Angelo... it says, "Dos Bros Tacos." |
Анжело... Тут написано "Тако двух братьев". |
Well, well, well, if it isn't one of the world-famous Night Bros. |
Так, так, так, разве это не один из самых знаменитых Ночных Братьев... |
Diddly squat! I already closed McKenzie Bros. and Dayle Montgomery! |
Я закрыл "Братьев МакКензи" и "Дэйла Монтгомери". |
What about your bros? |
А что насчет братьев? |
Don't kill my bros! |
Не убивайте моих братьев! |
Dos Bros Tacos and Sushi. |
"Тако двух братьев" и суши. |
Dos Bros Tacos and Company. |
"Тако двух братьев и Компания". |
Please go wild for Los Dross Moss Bros! |
Бурные аплодисменты Ошметкам Болотных Братьев! |
You know, maybe one of your KT bros planted it on him. |
Знаешь, может один из твоих братьев КТ поэкспериментировал на нем. |
I said Staley Bros. Pawn, and then half moon pawn midtown. |
Я сказал "Ломбард братьев Стейли", потом ломбард "Полумесяц" в центре. |
Where did you buy them, Ringling Bros.? |
Где Вы их купили, у Братьев Ринглинг? |
To "Gassot Bros. Garage". |
"Автомастерской Братьев Гассот". |
The success of Knowing Bros in Korea brought him a new range of fans and is a large part of why the show is so popular. |
Успех «Всезнающих братьев» в Корее значительно увеличил его фанбазу; Ким также стал одной из причин, почему шоу стало настолько популярно. |