Amongst others, she is patron of the Euterpe Club, of the Brooklyn Orchestra for Distressed Gentlewomen, as well as, of course, our very own Verdi Club. |
Помимо всего прочего, она покровитель клуба Естерп, Бруклинского оркестра бедных аристократов а также, конечно, нашего клуба Верди |
I've given you everything you could possibly ask for and you still can't help acting like the Brooklyn corner-store gangster's daughter that you are. |
Ты дал мне все? - А ты продолжаешь вести себя как дочь мелкого бруклинского гангстера, которой ты и являешься. |
Some scenes were shot at the Brooklyn College athletic field, and the Pratt Institute library in Brooklyn, New York, without the administration's knowledge or approval. |
Некоторые сцены были сняты на спортивной площадке Бруклинского колледжа и в библиотеке Института Пратта в Бруклине без ведома или согласия администрации. |
The campus located in Midwood became the only Brooklyn College campus after the school's Downtown Brooklyn campus was shut down during the 1975 budget emergency. |
Корпуса, расположенные в Мидвуде, стали единственной территорией Бруклинского колледжа после закрытия кампуса в районе Даунтаун-Бруклин в 1975 году из-за сокращения бюджета. |