Английский - русский
Перевод слова Brightness
Вариант перевода Яркость

Примеры в контексте "Brightness - Яркость"

Все варианты переводов "Brightness":
Примеры: Brightness - Яркость
Can't you turn the brightness down? Ты не мог бы уменьшить яркость?
Incredibly realistic colors, high brightness, combined with contrast ratios up to over a million to one, will truly immersive viewing experience as has so far not been able to make LCD, plasma and projectors. Невероятно реалистичные цвета, высокая яркость, контраст в сочетании с отношений до более чем 1 млн., по-настоящему захватывающих впечатлений от просмотра, как до сих пор не смогли добиться LCD, плазмы и проекторов.
The original brightness corresponds to 100%; if you set a value larger than 100%, the brightness increases, if you set a value lower than 100% - the brightness reduces. Исходной яркости соответствует значение 100%, при задании значения меньше 100% яркость свечения уменьшается, а при задании значении больше 100% - яркость увеличивается.
The new "equivalent brightness" value proposed by him for the estimation of small brightness photometry was included in the system of basic photometric magnitudes (1963), and then in the International Lighting Technical Dictionary. Предложенная им новая величина «эквивалентная яркость» для оценки фотометрии малых яркостей была включена в систему основных фотометрических величин (1963), а затем в Международный светотехнический словарь.
The Brightness parameter is used to change the image brightness. Параметр Яркость (Brightness) позволяет изменить яркость изображения.
And it's done in a very simple way: one just touches the base of the light, and on one side, you can mix the brightness, and on the other, the coloration of the light. И это сделано очень просто: человек просто касается основы светильника и на одной стороне может установить яркость, а на другой - оттенок светильника.
The Sun as seen from Mars appears to be 5⁄8 the angular diameter as seen from Earth (0.35º), and sends 40% of the light, approximately the brightness of a slightly cloudy afternoon on Earth. Солнце для наблюдателя с Марса будет размером в 0,625 размера, видимого с Земли (0.35º), и поставляет всего 40 % энергии, имея яркость приблизительно как во время слегка облачного земного полудня.
The performance of a laser (its "brightness") is a function of the aperture of its mirror and the power and wavelength of the laser beam. Технические характеристики лазера (его "яркость") зависят от апертуры его отражателя, мощности и длины волны лазерного луча.
there's a brightness in your eyes which I gave you you took me from the darkness and at my side I saw you suffer that's why you'll always be mine and I'll be yours есть яркость в ваших глазах, которые я дал Вам Ты вытащила меня из темноты, и в моей душе я видел, что Вы пострадали именно поэтому ты всегда будешь моей и я буду твоим
While its surface brightness is much less than that of the main ring, its vertically (perpendicular to the ring plane) integrated photon flux is comparable due to its much larger thickness. В то время как его поверхностная яркость намного меньше чем у Главного кольца, его вертикальный (перпендикулярный плоскости кольца) поток фотонов сопоставим из-за намного большей толщины кольца.
Brightness 1 means, the lightvector is perpendicular to the surface. Яркость 1 означает, что луч света перпендикулярен поверхности.
Brightness Visual warnings should have a luminance that can be detected by the driver. Яркость: степень освещенности визуальных предупреждений должна быть такой, чтобы водитель мог их заметить.
In the first case, you should increase the value of the parameter Brightness, in the second case you should reduce it. В первом случае значение параметра Яркость необходимо увеличивать, а во втором случае - уменьшать.
Video brightness level for this file Яркость видео для этого файла
And then the brightness began to dissolve. И тогда яркость стала падать.
In contrast, any object of a brightness comparable to the full Moon will, like the real Moon, generate so much scattered light in the Earth's atmosphere that observations of all faint objects become impossible. В отличие от таких объектов любой объект, яркость которого сопоставима с яркостью полной Луны, будет, как настоящая Луна, излучать столько рассеянного света в атмосферу Земли, что наблюдение всех тусклых объектов станет невозможным.
For example, this word, "moon", it is a stylised picture of the moon and this word for "brightness" is a composite of two radicals - the sun and moon. Вот, например, слово, луна, оно выполнено, как стилизованная луна. а слово "яркость, блеск" сотавлено из двух радикалов, "луна" и "солнце".
Then change the Color parameters: Brightness = 50, Deepness = 15. Далее измените параметры цвета. Автор задала следующие значения: Яркость (Brightness) = 50, Объем (Deepness) = 15.
Let's take one more example to show how the parameters Average Brightness and Mirror Texture to Align work. Рассмотрим еще один пример, на котором хорошо видно, как работают параметры Зеркалировать текстуры (Mirror Texture to Align) и Выровнять яркость (Average Brightness).
Set the values of the parameters: Brightness = 100, Deepness = 15. Задайте значения параметров Яркость (Brightness) = 100, Объем (Deepness) = 15.
In the main menu select Image -> Adjustments -> Brightness/Contrast and increase the amount of Brightness. В основном меню выберем пункт Image -> Adjustments -> Brightness/Contrast и увеличим значение параметра Яркость (Brightness).
Adjust the light effect parameters, such as Color, Brightness, Opacity, Scale, and Angle. Настроить общие параметры свечения, такие как Цвет (Color), Прозрачность (Opacity), Яркость (Brightness), Размер (Scale) и Угол поворота (Angle).
The author used the Paint texture and set the following values: Angle = 0, Scale = 100, Brightness = 100, Deepness = 15, Warping = 33. Автор выбрала текстуру из категории Краска и задала следующие значения параметров текстуры: Угол (Angle) = 0, Масштаб (Scale) = 100, Яркость (Brightness) = 100, Объем (Deepness) = 15, Искривление (Warping) = 33.
For further image correction you can use the the Post Processing tab. The tab contains a Histogram and four parameters: Brightness, Contrast, Gamma and Saturation. Выполнить дополнительную коррекцию изображения можно с помощью ползунков под гистограммой и параметров Яркость (Brightness), Контраст (Contrast), Гамма (Gamma) и Насыщенность (Saturation) в закладке Постобработка (Post Processing).
In the left part of the AKVIS Lightshop's workspace under the Image Window common parameters (for the whole light effect) are set: Color, Opacity, Brightness, Scale, Angle and Blend Mode. В левой части окна AKVIS Lightshop под Окном изображения задаются общие параметры свечения: Цвет (Color), Прозрачность (Opacity), Яркость (Brightness), Размер (Scale), Угол поворота (Angle) и Режим наложения (Blend Mode).