We like the flourishes to Android, especially the special shortcut buttons that open up five buttons for easy access to settings such as your music, alarm, and brightness. |
Нам нравится цветность на Android, особенно специальные ярлыки, которые открывают пять кнопок для быстрого доступа к настройкам, такие как ваша музыка, и яркость. |
The fact that the brightness of the Sun has not increased since its formation was revealed that it was much brighter and warmer in the past. |
Она установила, что яркость солнца не увеличилась с момента его образования, а также, что оно было намного ярче и теплее в прошлом. |
The brightness does not always vary consistently at different wavelengths, and does not always exactly follow the 5.5 year cycle. |
Яркость не всегда последовательно меняется на разных длинах волн и не всегда в точности следует 5,4-летнему циклу. |
Its brightness would vary between that of Venus and of the star Vega (as seen from Earth). |
Его яркость может изменяться от яркости Венеры до яркости Веги (как они видны с Земли). |
To improve the parameters it is necessary to reduce the noise level on the image, to optimize the brightness and hardness and to carry out the digital filtering of initial image. |
Для улучшения параметров необходимо уменьшить уровень шума на изображении, оптимизировать яркость и контраст и провести цифровую фильтрацию исходного изображения. |
Satellite measurements made in 1999 with the Wide Field Infrared Explorer showed that the brightness of Altair fluctuates slightly, varying by just a few thousandths of a magnitude with several different periods less than 2 hours. |
Спутниковые измерения, проведённые в 1999 году с Wide Field Infrared Explorer, показали, что яркость Альтаира незначительно варьируется в диапазоне менее одной тысячной звёздной величины. |
Predicting whether a comet will become a great comet is notoriously difficult, as many factors may cause a comet's brightness to depart drastically from predictions. |
Затруднительно предсказать, станет ли комета «Большой», так как на яркость могут сильно повлиять различные факторы. |
Cloud cover is indicated by the brightness of the map, while rain and snow are indicated by animated blue and white areas respectively. |
Также яркость карты указывает на облачность, а синими и белыми анимированными зонами показываются дождь и снег. |
It's about mappings between different perceptual domains, like hardness, sharpness, brightness and darkness, and the phonemes that we're able to speak with. |
Это как бы построение соответствий между различными воспринимаемыми областями такими, как твердость, острота, яркость и темнота, и фонемами, которые мы используем в речи. |
Is it possible that some people can see absolute brightness, and most people, can't? |
Возможно ли, что некоторые могут видеть абсолютную яркость, а все остальные нет? |
For example, the development and deployment of entirely new specialized space-based sensors for monitoring factors such as laser brightness may require as much as 10 years after a decision to produce such a device. |
Например, создание и развертывание совершенно новых специальных датчиков космического базирования для мониторинга таких параметров, как яркость лазера, может занять до десяти лет с момента принятия решения приступить к разработке таких устройств. |
Also, the atmosphere has a brightness all of its own, owing in part to scattering of electromagnetic radiation from various sources (such as city lighting, Moon light, auroral-type phenomena and lightning). |
Кроме того, атмосфера имеет свою собственную яркость, частично благодаря рассеиванию электромагнитного излучения из различных источников (как, например, городское освещение, лунный свет, явления, связанные с излучением, и молнии). |
3.9 The brightness of the lubber line shall be adjustable but shall not be reducible to zero. |
3.9 Яркость курсовой отметки должна регулироваться, но не должна доводиться до нуля. |
When we see a line, we see length and width and brightness. |
Когда мы видим линию, мы видим ее длину, ширину и яркость. |
And it's done in a very simple way: one just touches the base of the light, and on one side, you can mix the brightness, and on the other, the coloration of the light. |
И это сделано очень просто: человек просто касается основы светильника и на одной стороне может установить яркость, а на другой - оттенок светильника. |
As a result hue and saturation are taken from the active layer and brightness - from the lower layer (the one with the pencil drawing in this case). |
В результате цветовой тон и насыщенность берутся с активного слоя, а яркость - с расположенного ниже слоя (в данном случае со слоя с карандашным рисунком). |
On average, the visible diameter of the Sun on Mercury is 2.5 times as large as it appears from Earth, and its total brightness is more than 6 times as great. |
В среднем, видимый диаметр Солнца при виде с Меркурия в 2,5 раза больше, чем при виде с Земли, его яркость в 6 раз выше. |
It inhabits dry tropical forests, especially acacia and broad-leaved woodlands, and dense shrubland areas, where it is more often heard than seen despite the brightness of its plumage. |
Населяет сухие тропические леса, особенно заросшие акацией и широколиственные леса, и густые участки кустарников, где её можно скорее услышать, чем увидеть, несмотря на яркость её оперения. |
Since the 19th Century, astronomers have been able to accurately measure a star's brightness. |
Чего? Уже с 19 века астрономы получили возможность измерить яркость звёзд. |
Remove image defects, adjust color, contrast, brightness and other parameters. |
Удаление дефектов изображения, настроить цвет, яркость, контраст и другие параметры. |
The relative brightness in different parts of the spectrum yields information about the temperature and physics of the object. |
Относительная яркость источника в различных частях спектра даёт информацию о температуре и физических свойствах объекта. |
It offers brightness of 250cd/m2 and viewing angle of 50/70. |
Он предлагает 250cd/m2 яркость и угол обзора 50/70. |
It is a BY Draconis variable changing brightness slightly, probably from starspots, with a period of 33.695 days. |
Это переменная звезда типа ВУ Дракона, её яркость немного меняется, вероятно из-за звёздных пятен с периодом 33,7 дней. |
The sky brightness is much increased, and the weather conditions are no match for observatories in Chile or the United States. |
Яркость неба очень высока, и погодные условия значительно хуже, чем в обсерваториях Чили или США. |
From 1845 to 1856, the brightness decreased by around 0.1 magnitudes per year, but with possible rapid and large fluctuations. |
С 1845 по 1856 яркость падала примерно на 0,1 звёздной величины в год, но с быстрыми и большими колебаниями. |