And at this time, this star drops in its brightness over 20 percent. |
Тогда яркость звезды упала более чем на 20%. |
The brightness and visibility of the object can be enhanced by increasing its size and optimizing its surface properties. |
Яркость и видимость объекта можно усилить за счет увеличения его размеров и оптимизации поверхностных характеристик. |
The invention allows for increasing the coefficient of light transmission of the system, which increases the brightness of an image while reducing electricity consumption. |
Изобретение позволяет увеличить коэффициент светопропускания системы, что увеличивает яркость изображения при снижении потребления электроэнергии. |
In particular, maximum levels of brightness should be established. |
В частности, должна быть определена максимальная яркость. |
Plug in display and test the picture quality for pixels, colour, contrast and brightness. |
Подключить дисплей и проверить качество изображения: пиксели, цветность, контрастность и яркость. |
Colours, brightness, hue and straightness of lines should be considered. |
Следует учитывать цветность, яркость, окраску и четкость линий. |
Not the same as brightness, but one called height. |
Но не яркость, а что-то, что называется высотой. |
The promised view and brightness rarely coincide with reality. |
Обещанный вид и яркость редко совпадают с реальностью. |
Did you change the contrast or brightness settings on the television? |
Ты изменял яркость или контрастность на телевизоре? |
The LCD is equipped with Power LCD Mode, which increases brightness by 40 percent to make it easier to see even outdoors in bright sunlight. |
ЖК экран имеет режим Рошёг LCD, который увеличивает яркость на 40%, что облегчает обзор на ярком солнечном свете. |
This means that the compression method will save very similar colors as the same color while saving the brightness data in a lossless fashion. |
Это означает, что метод сжатия будет сохранять очень схожие с оригиналом цвета, сохраняя при этом яркость без потерь. |
The Sun is growing brighter; early in its main-sequence life its brightness was 70% that of what it is today. |
Сейчас Солнце постепенно становится более ярким, на более ранних стадиях развития его яркость составляла лишь 70 % от сегодняшней. |
A benefit, aside from the semi-permanent storage of the displayed image, is that the brightness of the resultant display is only limited by the illumination source and optics. |
Преимущество, в отличие от полу-постоянных отображаемых изображениях, в том, что яркость результирующего отображения ограничена только источником освещения и оптикой. |
Values such as brightness and gamma, XVideo attributes, temperature, and OpenGL settings can be queried and configured via nvidia-settings. |
Через nvidia-settings можно настраивать такие параметры как: яркость и гамма, атрибуты XVideo, температуру и настройки OpenGL. |
Although moderately bright (MV=-9.9 ± 0.6), it has low surface brightness. |
Хотя её абсолютная звёздная величина достаточно велика (MV = -9,9 ± 0,6), галактика имеет низкую поверхностную яркость. |
The final characteristic provided in the tables and star charts is the star's brightness, expressed in terms of apparent magnitude. |
Ещё одной характеристикой, представленной в таблицах и в звёздных атласах, является яркость звезды, выраженная в терминах видимой величины. |
That object and another star are thought to be seen though dense nebulosity associated with CK Vulpeculae which causes them to vary dramatically in brightness. |
Считается, что этот объект и звезда всё-таки видны, хотя плотная туманность, связанная с СК Лисички, заставляет их резко менять яркость. |
Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values. |
Указывается значение гаммы для отображения выбранного объекта, влияющее на яркость средних тонов. |
When we consider the brightness of pulsating variable stars, we start to see a possible explanation for some of the discrepancies found in Hubble's constant. |
Принимая во внимание яркость пульсирующих переменных звезд, мы начинаем понимать возможное объяснение некоторым расхождениям найденным в константе Хаббла. |
And in this one field, it monitored the brightness of over 150,000 stars continuously for four years, taking a data point every 30 minutes. |
В этой области он наблюдал яркость более 150000 звёзд на протяжении 4 лет, фиксируя данные каждые 30 минут. |
Did you change the contrast or brightness settings on the television? |
Ты менял яркость или контраст на телевизоре? |
The colour and brightness of the image shall be appropriate for the lighting in the wheelhouse in daytime, at night and at twilight. |
Цвет и яркость изображения должны соответствовать условиям освещенности рулевой рубки днем, ночью и в сумерках. |
(a) The brightness of the display shall be adjustable to the operationally necessary value. |
а) Яркость дисплея должна быть регулируемой с учетом эксплуатационных потребностей. |
Then increase the contrast and reduce brightness (Image -> Ajustments -> Brightnes/Contrast). So instead of the day, we get night. |
На этом же слое повысить контрастность и уменьшить яркость (Image -> Ajustments -> Brightnes/Contrast) так, чтобы пасмурный день превратился в ночь. |
The Glow (0-10) parameter sets the glow strength, that is the width and the brightness of the outline. |
Параметр Свечение (Glow) (0-10) регулирует силу свечения, т. е. ширину и яркость контурной обводки. |