Speak again, bright angel. |
Говорит снова, светлый ангел. |
My bright boy is gone. |
Мой светлый мальчик исчез. |
Where is my bright boy? |
Где мой светлый мальчик? |
Comfortable and bright triple or quadruple room. |
Трехместный или Четырёхмстный номер - это просторный, уютный и светлый номер. |
Spacious and bright, this room features all the latest business technology. |
Этот просторный и светлый зал оснащен самыми новейшими бизнес-технологиями. |
It boasts a wide range of facilities including a large and bright breakfast room as an ideal space to begin the day. |
Здесь предлагаются всевозможные удобства, включая большой и светлый салон для завтрака. |
The bright breakfast hall and the unique American Bar combine original outlines with a charming of Roman flavour. |
Светлый холл для завтраков и уникальный Американский Бар объединяют характерные черты и оригинальное Римское очарование. |
He set two colors for the hair - a dark and a bright one. |
Для волос были указаны два цвета - темный и светлый. |
The hotel's appealing ambience and spacious, bright lobby will instantly ease you into the holiday feeling. |
Царящая в отеле приятная атмосфера и просторный светлый холл создают постоянное ощущение праздника. |
I find I am much inspired, since my bright boy's demise, by thoughts of our joy to come in heaven. |
С тех пор, как мой светлый мальчик отошёл в мир иной, меня очень вдохновляют думы о нашем блаженстве после попадания в рай. |
For the salsa dance lessons, on the top floor there is a bright conference room with parquet floor and a large roof terrace for some fresh air in the break. |
Для занятий сальсы предоставлены светлый конференц-зал с паркетным полом на верхнем этаже, и терраса на крыше. |
A bright tomorrow filled with hope and promise for all mankind- |
Светлый завтрашний день наполнен надеждой для всех людей. |
Description This bright 2 bedroom apartment in the centre of Warsaw, enjoys amazing views of the Royal Route which stretches from the Castle Square all the way to Nowy Świat and is lined with many churches and palaces. |
Описание Этот светлый номер с двумя спальнями в центре Варшавы выходит окнами на удивительный Королевский Маршрут, которые тянется от Площади Кастл до Новый Свят и изобилует церквями и дворцами. |
From Earth, Io remained just a point of light until the late 19th and early 20th centuries, when it became possible to resolve its large-scale surface features, such as the dark red polar and bright equatorial regions. |
Ио наблюдали только как яркую точку вплоть до конца XIX - начала XX века, когда стало возможным рассмотреть самые большие детали её поверхности - тёмно-красный полярный и светлый экваториальный районы. |
Fully air conditioned, it has a large sitting area with bar and SAT TV, internet corner, Wi-Fi connection, Skype point, "Quality Point" with a tourism-cultural information desk; a large bright restaurant, a quite outdoor veranda. |
На первом этаже располагается hall c баром, просторный и светлый зал - ресторан, информационно - туристический пункт, спокойная внешняя зона. |
I was riding in a truck, the night was wonderful and I was dreaming about my arrival at the sovkhoz hospital, about the white and bright surgery I'd have. |
Машина ехала, ночь была прекрасная и я мечтала, как приеду в совхоз в поликлинику, как у меня будет белый, светлый кабинет. |
I can sing Angels Ever Bright and Fair. |
Я могу спеть "Ангел светлый, ангел белый". |
Some members of the nearest collective farm, The Bright Stream, have come to the halt to welcome their guests. |
Из ближайшего колхоза "Светлый ручей" пришли на полустанок встречать гостей. |
At the end of 1989, producer Vladimir Maslov organized pop group The Bright Path, the soloist of which was unknown to Aleksei Svetlichny. |
В конце 1989 года продюсером Владимиром Масловым была организована группа «Светлый путь», солистом которой был никому не известный Алексей Светличный. |
His name means "Bright Sword", which he took in recognition of the territorial victories he had in Middle-earth as a renowned captain of Númenor. |
Его имя означает «светлый меч»; он принял его в признание территориальных завоеваний, которые произвёл в Средиземье, оказавшись весьма талантливым военачальником Нуменора. |
Dark, very bright, dark, very bright... |
Темный, светлый, темный, светлый. |
Bright, bright - Bright sunshiny day |
Светлый, светлый Тёплый день |
The Coligny calendar registers a five-year cycle of 62 lunar months, divided into a "bright" and a "dark" fortnight (or half a moon cycle) each. |
Он регистрирует пятилетний цикл из 62 лунных месяцев, разделённых на «тёмный» и «светлый» полумесяцы каждый. |
For example, if you apply a dark color to a bright area, the resulting color will be bright, as the program will adjust the new color to the brightness of the original image. |
При раскрашивании светлого объекта в темный цвет результирующий цвет будет светлым, а при раскрашивании темных областей в светлый цвет будет получаться темный оттенок заданного цвета. |
Shall we gather at the river Where bright angels' feet have trod |
Мы к реке все вместе выйдем - ангел светлый там прошёл. |