| Cersei manipulates Tyrion's trial to ensure a guilty verdict, bribing and intimidating witnesses. | Серсея манипулирует участниками суда над Тирионом, подкупает и запугивает свидетелей по делу, чтобы гарантировать обвинительный приговор. |
| Kid brother dealing on the streets, sister bribing witnesses, and then there's Danny. | Младший братец приторговывает наркотой, сестра подкупает свидетелей, не говоря уже о Дэнни. |
| Well, it's bribing doctors and pharmacists to promote their products, selling to the NHS at overinflated prices. | Подкупает врачей и фармацевтов, чтобы продвигать свои продукты. Продают их Нацздраву по завышенным ценам. |
| If he is bribing governments for citizens' genetics, | Если он подкупает правительства стран, для генетического материала граждан, |
| She's bribing the students with Pixy Stix. | Она подкупает учеников леденцами. |
| I am using one man like a plaything and had another one bribing a scheduler. | Я использую одного мужчину как игрушку, а другой, тем временем, подкупает составителя расписания. |
| He's bribing a list officer. | Он подкупает составителя списка процессов. |
| Paul curries favour with people of influence, bribing them with money and alcohol, seeking to maintain sufficient influence to keep his family safe. | У Пола хорошие связи с влиятельными людьми, которых он подкупает деньгами и алкоголем, сохраняя собственное влияние и безопасность семьи. |